Devo preocupar-me se há gasóleo suficiente no carro de fuga? | Open Subtitles | و يجب أن أقلق لو أن هناك وقود في سيارة الهروب |
Devo preocupar-me com a mudança? | Open Subtitles | أهناك ما يجب أن أقلق حياله بشأن التغيير؟ |
A alemã estava doente, Devo preocupar-me? | Open Subtitles | الالمانية كانت مريضة هل يجب أن أقلق حيال ذلك؟ |
Ninguém quer saber o que eu faço. Porque é que Devo preocupar-me em vir à escola? | Open Subtitles | لا احد يهتم بالذي أفعله لماذا يجب علي القلق من القدوم للمدرسة ؟ |
Devo preocupar-me mais convosco do que comigo. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أهتم بشؤونكم أكثر من إهتمامي بشؤوني |
Devo preocupar-me? | Open Subtitles | -حسنا ،هل هناك داع للقلق ؟ |
Só quero saber se isso acaba aí, ou se Devo preocupar-me. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فحسب إذا كان هذا الشعور سينتهي هنا، أم أن يجب أن أقلق حياله |
Ela foi-se embora. Agora Devo preocupar-me com o meu próprio destino. | Open Subtitles | لقد هربت الآن أنا يجب أن أقلق على مصيرى |
Devo preocupar-me com alguma coisa? | Open Subtitles | هل هناكَ شيء يجب أن أقلق حياله ؟ |
Devo preocupar-me com o Chuck? | Open Subtitles | كم يجب أن أقلق على (تشاك)؟ |
Quando dizes "não te preocupes", significa que Devo preocupar-me. | Open Subtitles | عندما تقول انه ليس علي القلق فهذا يعني انه علي ذلك |
Devo preocupar-me com olhos sobre nós? | Open Subtitles | هل علي القلق على العيون المراقبة ؟ |
Estou a perguntar se Devo preocupar-me com o Tim, porque ele matou um homem, e tu já mataste pessoas, ele anda um bocado alheado, tu andas sempre alheado, por isso, estou só a perguntar. | Open Subtitles | أنا أسأل إن كان علي القلق بموضوع " تيم " لأنه قتل رجلاَ وأنت قتلت رجالاَ وهو معطل الدماغ قليلاَ |
Devo preocupar-me mais... com o que está certo do que com o que é popular. | Open Subtitles | عليّ أن أهتم أكثر بما هو صحيح بدلاً مما هو رائج |