Mas não acredito em regras que me dizem como devo viver. | Open Subtitles | لا أؤمن بالقواعد التي تملي علي كيف يجب أن أعيش |
Será que devo viver a minha vida no medo sem nunca saber, qual o meu verdadeiro potencial? | Open Subtitles | هل يجب أن أعيش حياتي التي لم أشهدها في الخوف من مهاراتي؟ |
É assim que devo viver agora. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يجب أن أعيش بها الآن، |
Ali, onde eu guarneci meu coração onde devo viver ou abandonar a vida na nascente da qual minha correnteza irrompe ou seca ver uma cisterna se formar onde imundas rãs se agrumam e copulam! | Open Subtitles | و لكن بلا جدوى فهناك قد رهنت قلبي.. .. جيث يجب ان اعيش او لا معنى للحياة .. ثم ان هناك ينبوع يجري منه تيار بقائي و بدونه ينضب |
E como é que devo viver? | Open Subtitles | حسنا كيف يجب ان اعيش ؟ |
Pois não, minha Senhora, parece que devo viver. | Open Subtitles | لا، سيدتي يبدوا أنني يجب أن أعيش |
E a razão pela qual eu devo viver... ê que só eu sei como transformar-te de volta. | Open Subtitles | والسبب الأساسي الذي الذي من أجله ... يجب أن أعيش لأني الوحيدة التي أعرف... كيف أحولك وأعيدك |
Entendo realmente como devo viver este dia. | Open Subtitles | بدأت أدرك كيف يجب أن أعيش هذا اليوم |
No amor, eu devo viver... No amor, eu devo morrer. | Open Subtitles | عاشق، أنا يجب أن أعيش وأموت |
"No amor, eu devo viver... No amor, eu devo morrer." | Open Subtitles | عاشق، أنا يجب أن أعيش وأموت |