O apogeu da minha potência sexual foi há dez anos atrás. | Open Subtitles | أقصى قدرة لى للجماع الجنسي كانت منذ عشر سنوات |
Sabem, tive esta mesma discussão... com a vossa mãe há dez anos atrás. | Open Subtitles | لعلمكما، خضت نفس هذا النقاش، مع أمكما قبل عشر سنوات. |
A Agente Starling atingiu uma certa celebridade há dez anos atrás... | Open Subtitles | والجدير بالذكر ان ستارلنج قد حازت على شهرة واسعة منذ عشر سنوات |
Preciso disso e dos arquivos das mortes de há dez anos atrás. Porquê? | Open Subtitles | عظيم, سأحتاج هذا الملف, وملفات المرضى الذين ماتوا من عشر سنين. |
Há dez anos atrás... aquele preto teria sido enforcado. | Open Subtitles | منذ عشرة سنوات وكان هذا الزنجي ليكون متدليا من حبل معلق في شجرة |
Ele foi roubado há uns nove, dez anos atrás, pelos chechenos. | Open Subtitles | الذي تعرض عمله للمضايقة قبل تسعة أو عشرة أعوام من قبل الشيشان. |
Muitos acham que não é mais o homem de há dez anos atrás. | Open Subtitles | العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت |
Os restos de crisálidas e insectos sugerem que foi enterrada entre sete a dez anos atrás. | Open Subtitles | الغلاف الخارجي و الحشرات تشير إلى كانت مدفونة لفترة ما بين سبع إلى عشر سنوات |
Aqui estão alguns desenhos que mostram como ele seria há dez anos atrás. | Open Subtitles | تبدي كيف من الممكن أن يكون قبل عشر سنوات |
Nós encontramos a dez anos atrás a tecnologia num planeta onde os sobreviventes d e um holocausto estavam morando num mundo virtual criado nas mentes deles. | Open Subtitles | صادفنا التقنية أول مرة قبل عشر سنوات على كوكب نجا من محرقة كان يعيش كان يعيش في عالم افتراضي من خلق عقولهم |
Eu acho que foi acerca de dez anos atrás que eu estava a fazer o primeiro Poo Cocktail E agora tu estás a tomar as rédeas e a levá-lo a um nível totalmente diferente. | Open Subtitles | أعتقد أنه قبل حوالي عشر سنوات اليوم أن كنت أفعله أول كوكتيل بو وأنت الآن أخذ زمام ونقله إلى مستوى الأخرى كلها. |
Deixe-me falar sobre este cabrão, há dez anos atrás estava trabalhando para o Stu. | Open Subtitles | سوف أخبرك عن هذا الوغد منذ عشر سنوات كنت أعمل على أمر ما |
Holt e Roby também trabalharam juntos há dez anos atrás, quando foram condenados por vender partes restritas para nações hostis. | Open Subtitles | فقد عملوا معاَ قبل عشر سنوات حينما أدينوا ببيع قطع محظورة لأمم عدائية |
A sua familia, toda ela morreu queimada num incêndio, há uns dez anos atrás. | Open Subtitles | عائلته حرقت حتى الموت في حريق من حوالي عشر سنوات مضت |
Morreram todos queimados num incêndio... há uns dez anos atrás. | Open Subtitles | لقد إحترقوا حتى الموت في حريق حوالى منذ عشر سنوات مضت |
Se tiveres sorte, vais descobrir que o Sam engravidou alguém há dez anos atrás. | Open Subtitles | .. ربما ستكونين محظوظة وتجدين إمرأة عاشرها سام قبل عشر سنوات |
Você sabe por que o tempo que você nem sequer ultrapassou a advogado secretário de dez anos atrás. | Open Subtitles | أنت تعلم منذ عشر سنوات لم تكن غالبا وصلت الى السكرتير الخاص بالمحامي |
O mundo parece-se com o mesmo de há dez anos atrás, mas secretamente, ele tornou-se muito estranho de facto. | Open Subtitles | العالم يبدو كما كان عليه منذ عشر سنوات. ولكن في الأسفل، فقد أصبح بالفعل غريبًا جدًا. |
Se tivessem me dito, há dez anos atrás, que eu estaria num site de relacionamentos chamado Encontros Lésbicos, | Open Subtitles | لو أخبرتني، منذ عشر سنين ماضية، أني سأكون في موقع مواعدة يعدى "لنتقابل يا سحاقيات" |
Morreram num acidente de carro há dez anos atrás. | Open Subtitles | توفيا إثر حادث سيارة قبل عشر سنين |
A mina já não produz... como produzia dez anos atrás, John. | Open Subtitles | لم يعد المنجم ينتج مثلما كان ينتج من عشرة سنوات يا جون |
Há dez anos atrás. | Open Subtitles | حقاً منذ عشرة أعوام |