ويكيبيديا

    "dia depois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد يوم
        
    • اليوم التالي
        
    • بعد اليوم
        
    • يوم بعد
        
    • اليوم بعد
        
    • اليوم التالى
        
    • باليوم التالي
        
    • اليوم الذي تلا
        
    • اليوم الذي تلى
        
    • بعد غد
        
    • بعد يومٍ
        
    O que acontece é que ele procura a posição mais quente, volta a procurar meia hora depois, um dia depois, um mês depois. TED فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر
    Acalmar é para o dia depois das eleições, especialmente quando só se tem uma vantagem de 2 pontos. Open Subtitles نحتاج لتخفيف الضغط علينا سيخف الضغط عليك بعد يوم الإنتخابات بالأخص أن مرشحكم متقدم بفارق نقطتين
    Vários assassinos faltam ao trabalho um dia depois de cometer um assassinato. Open Subtitles الكثير من القتلة يغيبوا عن العمل اليوم التالي لأرتكابهم جريمة القتل
    Não há dia depois deste e não há dia depois desse dia! Open Subtitles لا يوجد يوماً قادم، ولا يوجد يوماً قادم بعد اليوم القادم.
    É o primeiro dia depois, por isso esse medo ainda está fresco. Open Subtitles هذا أول يوم بعد القتل ، لذلك الخوف ما زال جديداً
    Foi como naquele dia, depois da escola há cinco anos. Open Subtitles كان عليه تماما مثل ذلك اليوم بعد المدرسة قبل خمس سنوات.
    Chegaremos em Yokohama um dia depois. Open Subtitles قد نصل إلى يوكوهاما فى اليوم التالى لوصولها
    A cria búfalo branco sobrevivera, mas um dia depois já não bebia leite da mãe. Open Subtitles الجاموس الأبيض العجل وقد نجا من الموت. ولكن بعد يوم واحد ، فإنه لم يعد شرب حليب أمه.
    E contratou o guarda-costas um dia depois de ela morrer? Sim. Open Subtitles واستأجرت الحارس الشخصي ذاك بعد يوم من موتها؟
    Foi notícia no ano passado por voltar ao trabalho... um dia depois de receber um Marca-passo. Open Subtitles أخبار عديدة السنة الماضية لذكر عودته للعمل بعد يوم من إستلامه منظم القلب.
    Porque os cartões RSVP deles chegaram um dia depois da data limite! Open Subtitles لأنّ بطاقات الدّعوة إلى الزّفاف ستصل بعد يوم واحد من الموعد المحدد
    Depois desfez-se de restos políticos numa localização desconhecida um dia depois de ser apanhado num hotel com duas menores de idade. Open Subtitles السياسي المنبوذ لأيزال لم يعلن عن موقعه .. بعد يوم منذ ان اعتقل في غرفة فندق مع فتـيات تحت السـن القانونـي
    Queres que lhe chateie a cabeça um dia depois do meu secretário de imprensa ser morto a sangue frio? Open Subtitles تريدون أن أتملق لوبي السلاح اليوم التالي بعد أن قتل مسلح سكرتيري الاعلامي وسط الشارع بدم بارد
    Se eu tivesse chegado um dia depois, nunca mais teria te visto. Open Subtitles لو كنت إذاً قدمت هنا في اليوم التالي فلم أكن لأراك
    - Achei que sim. Esse é o número de 14 de novembro. Um dia depois dos homicídios. Open Subtitles هذا ما اعتقدته هذه مواضيع 14 نوفمبر اليوم التالي لجريمة القتل
    Um dia depois dele ter morto o grande Ben Nicholson. Open Subtitles بعد اليوم الذي قتل فيه بن نيكلسون الكبير .
    Um dia depois da Charlotte encontrar o cavaleiro dela, atingi o limite de crédito. Open Subtitles بعد اليوم التقى شارلوت لها فارس، التقيت بلدي الحد بطاقة الائتمان.
    Sabendo em meu alegre coração que uma irmã irá escrever para o seu irmão todo o dia depois da escola. Open Subtitles لأني أعلم من كل قلبي السعيد أن لي أختا ستكتب لأخيها كل يوم بعد رجوعها من المدرسة
    Quando te vi no autocarro no outro dia, depois destes anos todos, Eu... Open Subtitles عندما رأيتكِ في الحافلة ذلك اليوم بعد كل هذه السنين , شعرتُ بشيء ما
    A carta dela chegou um dia depois de eu ter partido a bordo do Carmanic. Open Subtitles لم يحدث, لقد وصلنى خطابها فى اليوم التالى بعد ان ابحرت الى هنا
    É verdade que se alistou um dia depois do 11 de setembro, ou isso é só algo que conta? Open Subtitles لذا أصحيح أنك إلتحقت بالجيش باليوم التالي لأحداث الحادي عشر من سبتمر أم أن هذه مجرد إدعاء؟
    Ele disse que no dia depois do crime... foi para a casa da filha do outro lado de Moscovo. Open Subtitles قال هذا في اليوم الذي تلا الجريمة كان عند بنته في الجانب الآخر من موسكو وبقي هناك
    Pode dizer-nos onde estava no dia depois de ser despedida? Open Subtitles هل يمكن أن تقولي لي أين كنت في اليوم الذي تلى صرفك من العمل؟
    A minha sobrinha casa-se um dia depois, em Lucknow. Open Subtitles سوف تتزوج ابنة أخي في لكناو بعد غد
    Acordei um dia depois no hospital. Open Subtitles و استيقظت بعد يومٍ في المستشفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد