A Leila estava contigo no dia em que o Charlie desapareceu? Sim. | Open Subtitles | الآن, هل كانت ليلا معك في اليوم الذي اختفى فيه تشارلي؟ |
Vi esta rapariga no dia em que o Keith foi morto. | Open Subtitles | بأنني رأيت فتاة بنفس اليوم الذي أطلق على كيث النار |
No dia em que o programa É realmente liberado, | Open Subtitles | في اليوم الذي برنامج يتم تحريرها في الواقع، |
Eu apareço por volta daquela hora do dia em que o sol desaparece e ficamos todos aterrorizados que nunca mais volte. | Open Subtitles | حسنا سأتي في الوقت من اليوم عندما تغيب الشمس ونحن جميعا مذعورون من عدم عودتها لاحقا |
Eu estava aqui no dia em que o Jason Turner caiu. | Open Subtitles | انا كنت هنا فى اليوم الذى سقط فية جيسون تيرنر |
No dia em que o Solly salvou a minha vida ele já era o meu herói. | TED | في ذلك اليوم الذي أنقذ فيه سولي حياتي، كان قد أصبح بطلي. |
A minha vida estava em ruínas até ao dia em que o conheci. | Open Subtitles | وكانت حياتي محطمة إلى اليوم الذي قابلتك به |
O dia em que o sacana do comuna morreu foi um grande dia! | Open Subtitles | اليوم الذي مات فيه ابن الشيوعية العاهرة كان يوم عظيم |
Rezei para que chegasse o dia em que o nosso amor voltasse a unir-nos. | Open Subtitles | لقد صليت من أجل حلول اليوم الذي سيجمعنا سوياً مرة أخرى |
Nunca imaginei o dia em que o Ray Gibson perdesse a esperança. | Open Subtitles | لم أتصور أن يأتي اليوم الذي يتخلى فيه ري جنسن عن الأمل |
"Era o dia em que o armeiro ofereceria a arma ao fidalgo. | Open Subtitles | في اليوم الذي كان هنا ، صانع الأسلحة حضر أهدى إلى النبيل |
Viemos fazer umas perguntas... sobre o dia em que o seu marido morreu. | Open Subtitles | قدمنا لنسألك بعض الأسئلة عن اليوم الذي قتل فيه زوجك |
No dia em que o deixei eu subi em um trem e fui cruzar a Europa. | Open Subtitles | في اليوم الذي تركته فيه استقليت القطار متجها الى أوروبا |
Espero que recordem este dia como o dia em que o Capitão Jack Sparrow quase que escapava. | Open Subtitles | إني واثق إنك ستتذكر هذا اليوم الذي تقريباً هرب فيه جاك سبارو |
E, depois, chegou o dia em que o rapaz teve de proteger a irmã. | Open Subtitles | وبعد ذلك جاء اليوم الذي كان لا بدّ على الفتى أن يحمي أخته. |
No mesmo dia em que o nosso jovem amigo Clark desapareceu. | Open Subtitles | وهو نفس اليوم الذي ذهب به صديقنا الشاب كلارك إلى المنفى |
No dia em que o Charlie desapareceu, os três rapazes foram ao parque? | Open Subtitles | و في اليوم الذي اختفى فيه تشارلي الأولاد الثلاثة ذهبوا إلى المنتزه |
O dia em que o meu problema começou, foi o dia em que eu soube que estava grávida. | Open Subtitles | اليومالذيبَدأتْليالمشكلة هو اليوم الذي علّمتُ فيه أنا حامل. |
Há-de chegar o dia... em que o inimigo acredita noutra coisa, mora noutro sítio e não se parece nada com vocês. | Open Subtitles | سيحل اليوم عندما يؤمن العدو بشيء آخر، والعيش بمكان آخر، |
No dia em que o brutamontes me espancou, e tu disseste... | Open Subtitles | ذلك اليوم عندما ضربني ذلك الأبله ...و انتِ قلتِ |
Se chegar o dia em que o meu Pequeno Escorpião for esmagado e derrotado, só então ela o abrirá. | Open Subtitles | لو جاء اليوم عندما يصبح عقربي الصغير مُحطم ومهزوم حينها فقط عليها فتحه ... |
Nem ao Villette, até ao dia em que o Michael foi ordenado padre. | Open Subtitles | ولم أرى فاليت مجدداً الا فى اليوم الذى فيه الذى تم فيه تعيين مايكل كاهن |