O Rio Colorado, num dia típico nos anos 50 — num dia sem inundações ou secas - num dia normal, tem este aspecto. | TED | هذا هو نهر كولورادو في يوم عادي سنة 1950، هذا، كما تعلمون، ليس بفيضان أو جفاف، في يوم عادي هو يبدو بهذا الشكل. |
Num dia normal, apanharia. | Open Subtitles | في اي يوم عادي لكنت طرحتك على فمك هل هذا صحيح ؟ |
Era um dia normal, sabia que vinha para casa no dia seguinte, e tudo estaria bem, eu limparia tudo. | Open Subtitles | إنه يوم عادي عرفت أنكم ستعودون في اليوم التالي فكل شي سيكون بخير |
Não seria um dia normal se não fosse assim. | Open Subtitles | لم يكن يوماً عادياً إذا لم يحدث هذا |
Cinco, na verdade, num dia normal. | Open Subtitles | في الواقع ، خمسة في اليوم العادي |
Para ti é um dia normal. | Open Subtitles | إنه مجرد يوم عاديّ بالنسبة لكِ |
Para mim, isto é um dia normal. Caminho sem rumo, esbarrando ocasionalmente nas pessoas. | Open Subtitles | هذا يوم مثالي بالنسبة لي، أتجول في الأرجاء وأحياناً أتخبط بالناس، |
Estava no trabalho, um dia normal, corta, corta, salteia, salteia. | Open Subtitles | بينما أنا في الشغل و كأنه يوم عادي نقطع و نقطع و نقطع و نقلي و نقلي ونقلي |
Porque eu ficaria nervosa? Parece um dia normal nas Nações Unidas. | Open Subtitles | رأيت , لم يجب علي أن أكون متوتره يبدوا كأنه يوم عادي في الأمم المتحدة |
Num dia normal, esta rua estaria cheia... de famílias ansiosas de desfrutar da experiência do Oeste selvagem. | Open Subtitles | في يوم عادي ، هذا الشارع كان ليصبح مزدحماً بعائلات جائت لكي تتمتع بجو المدينه البري لقديم |
Num dia normal, beijei a minha mulher e a filha... deixei a minha casa directamente para o ginásio, antes de ir trabalhar. | Open Subtitles | مجرّد يوم عادي آخر قمتُ بتقبيل زوجتي و ابنتي غادرت المنزل للذهاب إلى النادي الرياضي قبل أن أذهب للعمل |
Por isso, conta-me um dia normal. Depois tu falas, e eu encontro o problema. | Open Subtitles | لذا، خذني خلال يوم عادي وبعد ذلك تتكلّم، وأجد المشكلة |
Parece que o Congressista contacta 43 pessoas num dia normal. | Open Subtitles | يبدو أنّ رجلنا قد تواصل مع 43 شخصا في يوم عادي. |
- Foi um dia normal. Sabia que voltavam no dia seguinte. | Open Subtitles | إنه يوم عادي عرفت أنكم ستعودون في اليوم التالي فكل شي سيكون بخير |
Na altura não sabia mas aquele foi o meu último dia normal. | Open Subtitles | لم أكن أعرف هذا وقتها. لكنه كان آخر يوم عادي في حياتي. |
Está bem. Exame de cálculo, piano. Um dia normal. | Open Subtitles | حسناً تجاوزت إختبار البيانو كان يوماً عادياً |
Está bem. Exame de cálculo, piano. Um dia normal. | Open Subtitles | حسنُ، اختبار الرياضيات والبيانو كان يوماً عادياً. |
Recentemente, fiz uma pesquisa em mais de 2000 norte-americanos, e o número médio de escolhas que o norte-americano normal diz fazer é de cerca de 70, num dia normal. | TED | مؤخرا قمت بعمل استطلاع على حوالي 2000 امريكي وكان متوسط عدد الاختيارات التي يقوم بها الامريكي العادي حوالي السبعين في اي يوم |
Num dia normal, ele usa de 25% a 30% da sua velocidade de análise à procura de Amelia. | Open Subtitles | -%في اليوم العادي يستخدم 25%الى 30 من سرعة معالجته بحثًا عن "إيميليا" هل يمكنكِ تخيل ما يجري في عقله اليوم ؟ |
Mas, hoje, não é um dia normal. | Open Subtitles | ولكن اليوم ليس يوم عاديّ. |
Era um dia normal. | Open Subtitles | كان يوم مثالي |