ويكيبيديا

    "dia normal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوم عادي
        
    • يوماً عادياً
        
    • اي يوم
        
    • اليوم العادي
        
    • يوم عاديّ
        
    • يوم مثالي
        
    O Rio Colorado, num dia típico nos anos 50 — num dia sem inundações ou secas - num dia normal, tem este aspecto. TED هذا هو نهر كولورادو في يوم عادي سنة 1950، هذا، كما تعلمون، ليس بفيضان أو جفاف، في يوم عادي هو يبدو بهذا الشكل.
    Num dia normal, apanharia. Open Subtitles في اي يوم عادي لكنت طرحتك على فمك هل هذا صحيح ؟
    Era um dia normal, sabia que vinha para casa no dia seguinte, e tudo estaria bem, eu limparia tudo. Open Subtitles إنه يوم عادي عرفت أنكم ستعودون في اليوم التالي فكل شي سيكون بخير
    Não seria um dia normal se não fosse assim. Open Subtitles لم يكن يوماً عادياً إذا لم يحدث هذا
    Cinco, na verdade, num dia normal. Open Subtitles في الواقع ، خمسة في اليوم العادي
    Para ti é um dia normal. Open Subtitles إنه مجرد يوم عاديّ بالنسبة لكِ
    Para mim, isto é um dia normal. Caminho sem rumo, esbarrando ocasionalmente nas pessoas. Open Subtitles هذا يوم مثالي بالنسبة لي، أتجول في الأرجاء وأحياناً أتخبط بالناس،
    Estava no trabalho, um dia normal, corta, corta, salteia, salteia. Open Subtitles بينما أنا في الشغل و كأنه يوم عادي نقطع و نقطع و نقطع و نقلي و نقلي ونقلي
    Porque eu ficaria nervosa? Parece um dia normal nas Nações Unidas. Open Subtitles رأيت , لم يجب علي أن أكون متوتره يبدوا كأنه يوم عادي في الأمم المتحدة
    Num dia normal, esta rua estaria cheia... de famílias ansiosas de desfrutar da experiência do Oeste selvagem. Open Subtitles في يوم عادي ، هذا الشارع كان ليصبح مزدحماً بعائلات جائت لكي تتمتع بجو المدينه البري لقديم
    Num dia normal, beijei a minha mulher e a filha... deixei a minha casa directamente para o ginásio, antes de ir trabalhar. Open Subtitles مجرّد يوم عادي آخر قمتُ بتقبيل زوجتي و ابنتي غادرت المنزل للذهاب إلى النادي الرياضي قبل أن أذهب للعمل
    Por isso, conta-me um dia normal. Depois tu falas, e eu encontro o problema. Open Subtitles لذا، خذني خلال يوم عادي وبعد ذلك تتكلّم، وأجد المشكلة
    Parece que o Congressista contacta 43 pessoas num dia normal. Open Subtitles يبدو أنّ رجلنا قد تواصل مع 43 شخصا في يوم عادي.
    - Foi um dia normal. Sabia que voltavam no dia seguinte. Open Subtitles إنه يوم عادي عرفت أنكم ستعودون في اليوم التالي فكل شي سيكون بخير
    Na altura não sabia mas aquele foi o meu último dia normal. Open Subtitles لم أكن أعرف هذا وقتها. لكنه كان آخر يوم عادي في حياتي.
    Está bem. Exame de cálculo, piano. Um dia normal. Open Subtitles حسناً تجاوزت إختبار البيانو كان يوماً عادياً
    Está bem. Exame de cálculo, piano. Um dia normal. Open Subtitles حسنُ، اختبار الرياضيات والبيانو كان يوماً عادياً.
    Recentemente, fiz uma pesquisa em mais de 2000 norte-americanos, e o número médio de escolhas que o norte-americano normal diz fazer é de cerca de 70, num dia normal. TED مؤخرا قمت بعمل استطلاع على حوالي 2000 امريكي وكان متوسط عدد الاختيارات التي يقوم بها الامريكي العادي حوالي السبعين في اي يوم
    Num dia normal, ele usa de 25% a 30% da sua velocidade de análise à procura de Amelia. Open Subtitles -%في اليوم العادي يستخدم 25%الى 30 من سرعة معالجته بحثًا عن "إيميليا" هل يمكنكِ تخيل ما يجري في عقله اليوم ؟
    Mas, hoje, não é um dia normal. Open Subtitles ولكن اليوم ليس يوم عاديّ.
    Era um dia normal. Open Subtitles كان يوم مثالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد