Não se passou um único dia sem que eu pensasse nele. | Open Subtitles | منذ ذلك الوقت لم يمر يوم دون أن أفكر به |
E não passa um dia sem que sonhe em me vingar. | Open Subtitles | -قتل أخي و لا يمر يوم دون أن أحلم بالثأر |
Mas o maldito do cão dele não passa um dia sem que alguém o atropele. | Open Subtitles | لكن كلبه الغبي لا يمكن أن يمضي عليه يوم دون أن يُدهس |
E, desde então, não passou um único dia sem que não sentisse o peso desse acto. | Open Subtitles | ومذاك، لا يمرّ يوم دون أن أشعر بذلك العبئ يثقل كاهلي. |
Não passa um dia sem que eu pense no que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمر يوم دون أن أفكر بشأن ما حدث |
Não passou nenhum dia sem que sentisse o peso desse acto. | Open Subtitles | لا يمرّ يوم دون أن أشعر بفظاعة ما فلعت. يستحق (بيتر) أن يعرف الحقيقة، لقد أنقذتَ حياته. |