| e de um antigo dialecto comum às três nações. | Open Subtitles | هي من لهجة قديمة شائعة لدى الأمم الثلاثة. |
| Desculpa. O teu dialecto Kochi faz-me lembrar os filmes de samurais. | Open Subtitles | أنا آسف لهجة الكوشي الخاصة بك تذكرني بأفلام الساموراي |
| Eu odeio Kochi, e rapazes que falam o dialecto Kochi! | Open Subtitles | أنا أكره كوتشي، والأولاد الذين يتحدثون لهجة الكوتشي |
| Falavam um dialecto, sei lá. Para mim, eles não são chineses. | Open Subtitles | ، ربما كان بسبب اللهجة لكني لا أعتقد أنهم صينيون |
| Ei, Xerife, estou a tentar aprender o dialecto do Sul. | Open Subtitles | مرحباً أيها النقيب أنا أحاول أن أتعلم اللهجة الجنوبية |
| Sabemos que e a língua dos Anciaos, mas o dialecto e obscuro. | Open Subtitles | نعلم أنها لغة القدماء , لكن لهجتها غامضة |
| Pode ser um dialecto ou linguagem local. | Open Subtitles | أيمكن أن تكون لهجة محلية أو لغة إقليمية؟ |
| Não conseguia dizer uma palavra em francês, mas era fluente em inglês, embora num dialecto regional que desconheciam. | Open Subtitles | واكتشف الطبيب انه فقد التفاهم مع الفرنسيين ولكنه تحدث الانجليزية بطلاقة وكان بلهجة خاصة لم يفهموها |
| Por um lado, o dialecto Pashto dele. | Open Subtitles | كبدايه,لهجه الباتشو خاصته لديها لكنه خاصه |
| Quando se liga, mostra um dialecto Goa'uid que eu não conheço. | Open Subtitles | إنه يعرض لهجة للجواؤلد لم يسبق لى رؤيتها سابقا |
| Desculpa, Fabio, eu não tenho dialecto, sou um cidadão do mundo. | Open Subtitles | اسمح لي، ولكنني لا أمتلك لهجة محلية أنا أنتمي لكل العالم. |
| É difícil, mas conseguimos encontrar um dialecto em que nos entendemos. | Open Subtitles | هذا أمر صعب جدا ولكن، آه، يمكننا العثور على لهجة والتي بها يتبادل كل منا بعض المعرفة |
| Não sei onde a sua nave aprendeu a comunicar... mas possui um dialecto muito peculiar. | Open Subtitles | سيدي,أنالا أعلمأين تعلمتسفينتكالتواصل! لكن لديها لهجة غريبة. |
| - Parece que está a rezar, senhor. O idioma é um dialecto nativo da América: | Open Subtitles | يبدو بأنّه يصلّي، ميّز السّير و اللغة، a لهجة أمريكي أصلي. |
| Eu tenho a certeza que é Babilonico. O texto é similar, mas o dialecto é diferente. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها البابلية , ذلك النص مشابهاً عليّ ولكن اللهجة مختلفة |
| O professor de dialecto que te ajudou com o sotaque do sul. | Open Subtitles | هذا المدرب اللهجة الذي ساعد لك بلكنة جنوبية. |
| E tu, características mais escuras, o que sugere sul de Itália, o que é raro para um espião, mas o teu dialecto é na verdade romano. | Open Subtitles | وأنت لكنات أكثر حدة تقترح إيطاليا الجنوبية وهو نادر بالنسبة لجاسوس لكن اللهجة |
| Não está em nenhum dialecto que eu compreenda. | Open Subtitles | إنها ليست بأى لغة أستطيع فهمها |
| É um dialecto goa'uid, proveniente do latim. | Open Subtitles | إنها لغة جواؤلد قريبة من اللاتينية |
| A língua deles deve ter por base um dialecto de raiz. | Open Subtitles | لابد أن لغتهم تعتمد على لغة أصلية |
| "Eh-nah-nah lo-bar Ur-wah." Num antigo dialecto aramaico quer dizer: | Open Subtitles | قام بالتمتمة بعبارة غريبة جداً بلهجة آرامية قديمة |
| Olá. As palavras na caixa são em árabe, mas em dialecto... do Magrebe. | Open Subtitles | مرحبا، سيدى الكتابة التىعلى الصندوق بلهجة عربية |
| Anubis protege os seus sistemas com cifras elaboradas codificadas no mais antigo dialecto Anciao. | Open Subtitles | تستخدم أنظمةِ حاسوب * أنوبيس * للحمايه تشفير الأصفار في لهجه القدماء الأقدمِ |