ويكيبيديا

    "diante da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في مواجهة
        
    • أمام الموقد
        
    • تقف أمام
        
    diante da Avareza, da Fraude e da Divisão, estas são obrigações. TED في مواجهة الجشع والاحتيال والانقسام هي التزامات.
    sentava-me, com frequência, diante da porta, sem nada para fazer, a não ser olhá-la. Open Subtitles عادة كنت أجلس في مواجهة الباب، بلا شيء لفعله بجانب التحديق فيه.
    Quando os monitores voltaram a ter luz, no corredor 6 passou algo diante da câmara. Open Subtitles نعم, عندما عملت الشاشات للتو الممر السادس, شيء ما ومض في مواجهة الكاميرا
    Temos de esperar até estarmos em casa diante da lareira. Open Subtitles علينا الانتظار حتى ندخل منزلك ونجلس أمام الموقد.
    Quando o bebé tinha apenas sete dias o Jedson apanhou-a a sacrificá-lo diante da lareira. Open Subtitles و عندما الطفل بلغ 7 أيام، شاهدها (جيدسون) و هي تضحي بحرقه أمام الموقد.
    Estás diante da Espada acusado de traição contra a Clave, assim como do homicídio de dois habitantes do Mundo À Parte. Open Subtitles أنت تقف أمام السيف، بتهمة "الخيانة العظمى ضد "المجلس فضلا عن قتل اثنين من سكان العالم السفلي
    Está uma senhora diante da nossa porta. Open Subtitles ‫هناك سيدة تقف أمام بابنا
    E se tivermos sorte, percebemos diante de tudo, diante da vida que o verdadeiro sonho é ser capaz de sonhar. Open Subtitles و إن كنا محظوظين . . سندرك في مواجهة أي شئ
    A lei é completamente irrelevante diante da força real. Open Subtitles القانون هو لا صلة لها بالموضوع تماما في مواجهة القوة الحقيقية.
    Acredite, há algo diabólico no seu físico, na sua falta de medo diante da morte. Open Subtitles صدقني، هناك مظهر شيطاني بالطريقة التي ينظرون بها، إنعدام خوفهم في مواجهة الموت.
    Porque estás diante da casa do meu parceiro? Open Subtitles ـ لمَ تقف أمام منزل شريكي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد