Podem-nos bater, podem fechar-nos num buraco escuro durante dias a fio, mas há uma coisa que eles não podem fazer. | Open Subtitles | يمكنهم أن يتغلبوا علينا، يمكنهم أن يحجزونا في حفرة مظلمة لأيام بدون إنقطاع لكن هناك شيئاً واحداً لا يستطيعون فعله |
O Rasputim ficava a olhar para ela por dias a fio... a tentar penetrar os seus segredos. | Open Subtitles | كان راسبوتين يحدق بها لأيام بشكل متواصل محاولاً حل ألغازها |
As famílias escondem os corpos dias a fio e enterram-nos junto ao rio. | Open Subtitles | لان العائلات تخفي الجثث لأيام. ثم يدفنوها قريب جدا من النهر. |
Quarenta e dois pares de cuecas lindas e suadas, cuidadosamente produzidas durante dias a fio e quase não há encomendas. | Open Subtitles | إثنان وأربعون فرد من السروايل الجميله المليئه بالعرق وضعت بشق الأنفاس لأيام للقطعه وهم حتى لا يثقبون حفره بالطلب |
Como competir com algo tão poderoso que anda à nossa volta dias a fio, só à espera do mais fraco... | Open Subtitles | كيف يمكنك المنافسة مع شيء بهذه القوة يسبح لأيام كل مرة وينتظر أخف رائحة دماء |
É quando o nosso chefe grita connosco, ou o professor nos faz sentir estúpidos, ou temos uma briga com um amigo e não conseguimos parar de repetir o cenário na cabeça durante dias a fio, por vezes, semanas a fio. | TED | ويحدث عندما يصرخ مديرك بوجهك، أو يُشعرك أستاذك بالغباء في الفصل. أو عندما تخوض في شجار كبير مع صديقك. ولا يمكنك التوقف عن تكرار المشهد بداخل رأسك لأيام عدة، وفي بعض الأحيان لأسابيع. |
As tropas ainda viam o soldado nipónico como um mestre da selva, alguém que aguentava dias a fio só com um punhado de arroz, que desconhecia o medo e que jamais se rendia. | Open Subtitles | القوات أستمرت فى أعتقادها بأن الجندى اليابانى هو سيد الأدغال رجل يمكنه الصمود لأيام فقط بحفنه من الأرز ولا يبدو أنه يعرف معنى الخوف |
Ficavamos aqui dias a fio fumando metanfetaminas. | Open Subtitles | اعتدنا التواجد هنا لأيام في ضباب الدخان |
O que quer que tivéssemos quando estávamos juntos, esse sentimento de conseguirmos estar na cama durante dias a fio sem nos importarmos com o mundo exterior desapareceu. | Open Subtitles | مهما كان ما بيننا و نحن معاً عندما كنا نحب بعضنا هذا الشعور على القدرة في الاستلقاء بجوار أحد في الفراش لأيام و أيام و عدم الاهتمام بالعالم الخارجي |
Ela trabalhou nesse quadro dias a fio. | Open Subtitles | كانت تعمل على هذه الرسمة لأيام. |
E não acontece nada durante dias a fio. | Open Subtitles | و لا شيئ يحدث. لأيام و أيام وأيام. |
Especialmente se eles tiverem viajado durante dias a fio. | Open Subtitles | خاصةً إذا كانوا قد سافروا لأيام |
Pode esconder-se do mundo durante dias a fio. | Open Subtitles | يمكنه أن يخفي نفسه بعيداً لأيام كاملة |
Às vezes não iam ver dele durante dias a fio e eu tirei-o de lá. | Open Subtitles | أحياناً لا يسجل دخوله لأيام فأسحبه |
Se os camarões se agarrarem a ela, terão comida durante dias a fio. | Open Subtitles | وإذا ما تمكن (الروبيان) من الحفاظ عليه .فسيكون طعام لهم لأيام عدة قادمة |
Não. Ela consegue ficar dias a fio a fazer listas. | Open Subtitles | لا ، تستطيع عمل لائحة لأيام |
- Aguento-me dias a fio. | Open Subtitles | أستطيع التماسك لأيام |
Cadáveres em casa dias a fio? | Open Subtitles | ظلت الجثث في المنزل لأيام |
- Foi o que bebi dias a fio. | Open Subtitles | -هذا ما شربته لأيام . |