ويكيبيديا

    "dias mais tarde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد أيام
        
    • بعد عدة أيام
        
    • بَعْدَ أيام
        
    • بعدها بأيام
        
    Uns dias mais tarde, parti para o colégio militar onde uma vida apaixonante me aguardava. Open Subtitles بعد أيام قليلة توجهت إلى المدرسة العسكرية حيث كانت تنتظرني حياة مثيرة
    Teve sorte, acho eu. Uns dias mais tarde, fez um acordo com o FBI. Open Subtitles كان حسن الحظ بحسب ظنّي لأنه بعد أيام قليلة قام بالإتفاق مع المباحث الفيدرالية
    Alguns dias mais tarde, um esqueleto parcialmente musculado aparece no corredor e grita por momentos, antes de desaparecer. Open Subtitles ..بعد أيام قليلة ..هيكل عظمي مغطى جزئياً بالعضلات يقف بالرواق ويصرخ للحظة قبل أن يتلاشى
    Foi tirada no próprio dia do acidente e, uns dias mais tarde, quando as fotos chegaram, a Mamã chorou. Open Subtitles لقد اخذت الصورة فى نفس يوم الحادث و عندما وصلت الصورة بعد عدة أيام ظلت امى تبكى كثيرا
    Depois, ele foi preso e morto alguns dias mais tarde. Open Subtitles بعد ذلك تم أعتقالهِ وقتلَ بعد عدة أيام بعد ذلِكَ
    Uns dias mais tarde, recebo uma encomenda no meu correio. Open Subtitles بعدها بأيام قليلة، وصل طرد بريدي
    E uns dias mais tarde, um juiz de menores acusou o Tim, de 11 anos, de ter auxiliado a receber propriedade roubada. Tim foi condenado a cumprir 3 anos de liberdade condicional. TED ثم بعد أيام قليلة قام قاضي الأحداث بتوجيه تهم لتيم، البالغ 11 سنة، بالاشتراك في استلام ممتلكات مسروقة ثم تم وضعه تحت المراقبة لمدة ثلاث سنوات.
    Alguns dias mais tarde, O conduziu Jacqueline até Roissy. Open Subtitles بعد أيام قليلة ذَهبتْ جاكلين إلى رويزي
    E alguns dias mais tarde, eu conduzi Jacqueline até Roissy. Open Subtitles بعد أيام قليلة أَخذتُ جاكلين إلى رويزي
    AEROPORTO INTERNACIONAL DE DULLES TRÊS dias mais tarde Open Subtitles مطار دوليس الدولي ثلاثة بعد أيام
    Conhecemo-nos na cafetaria uns dias mais tarde. Open Subtitles لقد إجتمعنا في المطعم بعد أيام قليلة
    Quanto ao seu chefe, Himmler, foi capturado pelos Aliados alguns dias mais tarde. Open Subtitles أما بالنسبة إلى رئيسه"هيملر" فقد قبض عليه الحلفاء بعد أيام فقط
    Alguns dias mais tarde, encontrámos um casco queimado. Open Subtitles بعد أيام قليلة وجدنا هيكل قارب متفحم
    Uns dias mais tarde, alcançou o seu regimento. Open Subtitles بعد أيام قليلة، ذهب إلى كتيبته
    Alguns dias mais tarde foi presa por condução sob efeito do álcool, e partiu para a Califórnia. Open Subtitles بعد عدة أيام ، قُبض عليها وهي تقود سيارتها تحت وهي ثملة ورحلت إلى "كــالي".
    Depois, alguns dias mais tarde, o VIPER75 enviou ao Spencer uma armadura de titânio e um capacete Polaris, que é extremamente raro no jogo. Open Subtitles ثم .. بعد عدة أيام أرسل فيبر 75 لسبنسر بدلة من درع التيتان
    Uns dias mais tarde, recebemos uma chamada: "Os dados estão disponíveis "e podem ser usados para a reconstrução?" TED بعد عدة أيام تلقينا مكالمة جاء فيها: "هل أن البيانات متوفرة وهل يمكن أن تستعمل لإعادة التشييد؟"
    E, no discurso que fez dias mais tarde, Hitler tornou claro quem culpava pela intensificação da guerra. Open Subtitles وفي خطاب اُلقى بعد عدة أيام أعلنها "هتلر" واضحة على من يلقى اللوم فى تصعيد الحرب ؟
    Alguns dias mais tarde, ele supostamente suicidou-se numa ala psiquiátrica Alemã. Open Subtitles - آب 1944 بعد عدة أيام أظن أنه انتحر في المصحة العقلية الألمانية
    Morreu uns dias mais tarde. Open Subtitles ماتت بعدها بأيام قليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد