Aposto que teve dias melhores. Ataque! | Open Subtitles | أهلاً، صديقي أراهن أنه كان لديك أيام أفضل |
Este campo de golfe já teve dias melhores. | Open Subtitles | حسنا هذا ملعب للجولف قد شهد أيام أفضل |
Suponho que tambem eu já vi dias melhores. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد رأيت أيام أفضل ، أيضًا |
O Rolls Royce do teu velho parece que já teve dias melhores. | Open Subtitles | أرجوحة سيدكِ العجوز تبدو وكأنها تشهد أياماً أفضل |
Então devemos comemorar o quê? Promessa de dias melhores? | Open Subtitles | وما الذي سنأكله إذن، وعود بأيام أفضل ؟ |
Sim, nos meus dias melhores, sou o Russell dos Stillwater. | Open Subtitles | .حسنا نعم, في أفضل أيامي أنا روسيل من ستيلواتر |
Este autocarro já teve dias melhores. | Open Subtitles | هذه الحافلة شهدت أيام أفضل |
- Já tive dias melhores. | Open Subtitles | كان لديّ أيام أفضل من هذا |
E já tivemos dias melhores... | Open Subtitles | و , أجل ,كان لدينا أيام أفضل |
Já tive dias melhores. | Open Subtitles | . لقد رأيت أيام أفضل |
Combina com o seu fato "já vi dias melhores porque a minha vida desmoronou-se." | Open Subtitles | ... والتي تتطابق مع بدلتك "رأيت أيام أفضل " لإن حياتي انهارت |
Parece que... já viste dias melhores. | Open Subtitles | يبدو أنك شهدت أيام أفضل. |
Parece que... já viste dias melhores. | Open Subtitles | يبدو أنك شهدت أيام أفضل. |
Talvez tenhas dias melhores, mas duvido. | Open Subtitles | لربما ستعيشُ أياماً أفضل, لكني أشكُ في ذلك. |
És gira. Mas esse abrigo de jardim já vira dias melhores. | Open Subtitles | أنتِ جميلة ولكن تلك السقيفة شهدت أياماً أفضل |
Bem, ela parece já ter tido dias melhores. | Open Subtitles | حسناً، تبدو وكأنها شهدت أياماً أفضل |
Então temos de nutrir o espetro, para que possa reclamar a carne e a promessa de dias melhores. | Open Subtitles | -إذن لا بد وأن نغذي خيالكِ .. كي تعودين للواقع وللتفاؤل بأيام أفضل! |
Já tive dias melhores. | Open Subtitles | كيف تشعر؟ مررت بأيام أفضل |
Já tive dias melhores. | Open Subtitles | مررت بأيام أفضل من هذا |
Já tive dias melhores. | Open Subtitles | ليس أفضل أيامي. |