ويكيبيديا

    "dias quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوم عندما
        
    • أيام عندما
        
    Que bom, Eu costumava comer disto todos os dias quando era pequenina Open Subtitles لذيذة جداً، تعودت على أكل هذه كل يوم عندما كنت طفلة.
    Era essa a música que eu ouvia, todos os dias, e é essa a música que muitas outras raparigas ouvem, todos os dias, quando não fazem algo que a sua comunidade precisa que façam. TED كانت هذه هي الموسيقى التي أسمعها كل يوم وهي الموسيقى التي تسمعها الفتيات كل يوم عندما لا يفعلن ما يطلبه منهن المجتمع
    Todos os dias, quando abrimos o jornal, vemos exemplos de pessoas a mentir. TED في الحقيقة، كل يوم عندما تفتح الأخبار نرى نماذج لغش الناس.
    Isto vai resolver-se dentro de uns dias quando estivermos em casa. Open Subtitles كل شئ سوف يعيد تنظيم نفسه في بضعة أيام عندما نعود لعالمنا
    Vai expulsá-las dentro de dias, quando a natureza seguir o seu curso. Open Subtitles سيخرجهم خلال أيام عندما تتخذ الطبيعه مسارها
    Estimaria a hora da morte há dez dias, quando o desaparecimento foi declarado. Open Subtitles يمكنني أن أحدد وقت الوفاة منذ حوالي عشرة أيام عندما حفظت ملفات الأشخاص المفقودين
    Corria para Lambton quase todos os dias quando menino, num alazão. Open Subtitles اتذكر بانني كنت اركض الى لامبتون تقريبا كل يوم عندما كنت طفلا في موسم بندق صدر الحصان.
    Porque espera aqui todos os dias, quando não há nada que possa fazer por si? Open Subtitles ما الذى تنتظره هنا كل يوم عندما لا يوجد ما يمكننى عمله لك؟
    Todos os dias, quando os mercados fecharem e os corretores saírem, é para aqui que vêm, Leon. Open Subtitles لذلك كل يوم عندما يغلق السوق ...ويخرج التجار ألى الشوارع هنا هو المكان حيث سيأتون...
    Todos os dias, quando ele regressa do ginásio.. Open Subtitles ..هل تعرفين أنه كل يوم عندما يعود من النادي
    Escrevia-lhe quase todos os dias quando ela esteve no Ruanda. Open Subtitles كنتَ تراسلها كل يوم عندما كانت في رواندا
    Aliás, eu sou revistado todos os dias quando vou trabalhar. Open Subtitles بأي حال، يتم تفتيشي كل يوم عندما أذهب إلى العمل.
    Tu dizes algo cruel todos os dias, quando não me estás a ignorar. Open Subtitles تقولين شيئاً جارحاً كل يوم عندما لا تتعمدي تجاهلي
    Eu penso nisso todos os segundos de todos os dias quando estou em casa. Open Subtitles إنني أفكر في الأمر في كل ثانية من كل يوم عندما أكون في المنزل
    Se quiser encontrá-la, volte daqui a uns dias quando se lhe acabar o dinheiro. Open Subtitles هل تريدين العثور عليها ؟ تعالي بعد عدة أيام عندما ينفذ منها المال
    O corpo dela foi largado há quatro dias, quando iam finalmente devolver-lhe o seu equipamento. Open Subtitles ثم رُميت قبل أربعة أيام عندما كان من المُفترض أن تُصادر معداتك أخيراً.
    A última vez que apareceram foi há 5 dias, quando o pai da Sarah a tirou do hospital, Open Subtitles آخر مرة ظهروا فيها كانت قبل 5 أيام عندما قام والد سارة بأخراجها من المستشفى
    Eu tinha 5 dias quando ela morreu. Open Subtitles لقد كنت بعمر خمسة أيام عندما ماتت
    Estive sozinho no laboratório durante três dias...quando ouvi os gritos. Open Subtitles أنا كنت لوحده في المختبر لثلاثة أيام... عندما سمعت صيحاتهم.
    Houve uma enorme falha transitória à três dias, quando o SG-2 retornava de uma missão. Open Subtitles كان هناك مشكلة كبيره ..... , منذ ثلاثة أيام عندما عاد إس جي 2 من مهمته
    Dentro de dias, quando eu regressar eu telefono-te. Open Subtitles سوف أتصل بك بعد عدة أيام عندما أ عود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد