Que bom, Eu costumava comer disto todos os dias quando era pequenina | Open Subtitles | لذيذة جداً، تعودت على أكل هذه كل يوم عندما كنت طفلة. |
Era essa a música que eu ouvia, todos os dias, e é essa a música que muitas outras raparigas ouvem, todos os dias, quando não fazem algo que a sua comunidade precisa que façam. | TED | كانت هذه هي الموسيقى التي أسمعها كل يوم وهي الموسيقى التي تسمعها الفتيات كل يوم عندما لا يفعلن ما يطلبه منهن المجتمع |
Todos os dias, quando abrimos o jornal, vemos exemplos de pessoas a mentir. | TED | في الحقيقة، كل يوم عندما تفتح الأخبار نرى نماذج لغش الناس. |
Isto vai resolver-se dentro de uns dias quando estivermos em casa. | Open Subtitles | كل شئ سوف يعيد تنظيم نفسه في بضعة أيام عندما نعود لعالمنا |
Vai expulsá-las dentro de dias, quando a natureza seguir o seu curso. | Open Subtitles | سيخرجهم خلال أيام عندما تتخذ الطبيعه مسارها |
Estimaria a hora da morte há dez dias, quando o desaparecimento foi declarado. | Open Subtitles | يمكنني أن أحدد وقت الوفاة منذ حوالي عشرة أيام عندما حفظت ملفات الأشخاص المفقودين |
Corria para Lambton quase todos os dias quando menino, num alazão. | Open Subtitles | اتذكر بانني كنت اركض الى لامبتون تقريبا كل يوم عندما كنت طفلا في موسم بندق صدر الحصان. |
Porque espera aqui todos os dias, quando não há nada que possa fazer por si? | Open Subtitles | ما الذى تنتظره هنا كل يوم عندما لا يوجد ما يمكننى عمله لك؟ |
Todos os dias, quando os mercados fecharem e os corretores saírem, é para aqui que vêm, Leon. | Open Subtitles | لذلك كل يوم عندما يغلق السوق ...ويخرج التجار ألى الشوارع هنا هو المكان حيث سيأتون... |
Todos os dias, quando ele regressa do ginásio.. | Open Subtitles | ..هل تعرفين أنه كل يوم عندما يعود من النادي |
Escrevia-lhe quase todos os dias quando ela esteve no Ruanda. | Open Subtitles | كنتَ تراسلها كل يوم عندما كانت في رواندا |
Aliás, eu sou revistado todos os dias quando vou trabalhar. | Open Subtitles | بأي حال، يتم تفتيشي كل يوم عندما أذهب إلى العمل. |
Tu dizes algo cruel todos os dias, quando não me estás a ignorar. | Open Subtitles | تقولين شيئاً جارحاً كل يوم عندما لا تتعمدي تجاهلي |
Eu penso nisso todos os segundos de todos os dias quando estou em casa. | Open Subtitles | إنني أفكر في الأمر في كل ثانية من كل يوم عندما أكون في المنزل |
Se quiser encontrá-la, volte daqui a uns dias quando se lhe acabar o dinheiro. | Open Subtitles | هل تريدين العثور عليها ؟ تعالي بعد عدة أيام عندما ينفذ منها المال |
O corpo dela foi largado há quatro dias, quando iam finalmente devolver-lhe o seu equipamento. | Open Subtitles | ثم رُميت قبل أربعة أيام عندما كان من المُفترض أن تُصادر معداتك أخيراً. |
A última vez que apareceram foi há 5 dias, quando o pai da Sarah a tirou do hospital, | Open Subtitles | آخر مرة ظهروا فيها كانت قبل 5 أيام عندما قام والد سارة بأخراجها من المستشفى |
Eu tinha 5 dias quando ela morreu. | Open Subtitles | لقد كنت بعمر خمسة أيام عندما ماتت |
Estive sozinho no laboratório durante três dias...quando ouvi os gritos. | Open Subtitles | أنا كنت لوحده في المختبر لثلاثة أيام... عندما سمعت صيحاتهم. |
Houve uma enorme falha transitória à três dias, quando o SG-2 retornava de uma missão. | Open Subtitles | كان هناك مشكلة كبيره ..... , منذ ثلاثة أيام عندما عاد إس جي 2 من مهمته |
Dentro de dias, quando eu regressar eu telefono-te. | Open Subtitles | سوف أتصل بك بعد عدة أيام عندما أ عود |