"Tens que saber isso. Isso iria fazer com morresses, Dickens". | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ هذا هذا سيجعلنا نرسل بعيداً ديكينز |
Nem uma só. A tua barriga irá receber comida, Dickens, mas não ao almoço. | Open Subtitles | بطنك سَيَحْصلُ على غذائِه، ديكينز لكن لَيسَ للغداء. |
Vamos ver o segredo especial do Dickens na casa dele. | Open Subtitles | فالنذهب لنرى سِرَّ ديكينز الخاصّ في غرفتِه |
Charles Dickens costumava observar as injustiças do sistema Londrino. | Open Subtitles | حيث تشارلز ديكينز كان يلاحظ ظلم نظام صنف لندن. |
Tudo o que Charles Dickens fez foi dispô-las de outra forma, certo? | Open Subtitles | كل مافعله ، تشارلز ديكينز ، هو انه رتبهم بنمط جديد. أليس ذلك صحيح؟ |
Mas Dickens criou algo novo, não criou? | Open Subtitles | لكن ، ديكينز ، ابتدع شيء جديد، أليس كذلك؟ |
Estou a escrever uma peça sobre a Ivy Dickens. | Open Subtitles | انا فقط اكتب اليوم مقال عن ايفي ديكينز |
Tchehkov, Dickens, e o genial Flaubert, "Madame Bovary". | Open Subtitles | تشيكوف, ديكينز. والعبقري: فلوبيرت, مدام بوفاري |
Mas quando falamos sobre prisões, é como se voltássemos aos tempos de Dickens, ou mesmo aos tempos medievais. | TED | لكننا في اللحظة التي نتكلم فيها عن السجون نشعر بأننا عدنا إلى الوراء إلى عصر تشارلز ديكينز إذا لم يكن إلى العصور الوسطى. |
O Dickens não inventou essas coisas. | Open Subtitles | ديكينز لَمْ يَجْعلْ تلك المادةِ فوق. |
Dickens se me mostrares o teu segredo, amar-te-ei para sempre. | Open Subtitles | ديكينز... إذاأريتنيسِرَّكَ سَأَحبُّك إلى الأبد |
Mataste-o! Mataste o tubarão-monstro, Dickens! | Open Subtitles | قَتلتَه قَتلتَ القرشَ المتوحش، ديكينز |
Tenho aqui um livro de Charles Dickens. | Open Subtitles | معي هنا كتاب انه لــ تشارلز ديكينز |
Charles Dickens criou essa palavra? | Open Subtitles | هل ابتدع، تشارلز ديكينز تلك الكلمة؟ |
Charles Dickens escreveu artigos muito interessantes sobre viagens, mas visitou prisões... | Open Subtitles | بالحقيقة كتب "شارلز ديكينز" إنها حقا اجزاء من السفر لكنه ذهب للسجن |
Esta é a minha mãe, entre Dickens e Nabokov. | Open Subtitles | هذه هي والدتي، تتوسط "ديكينز" و"ناباكوف". |
Há alguma hipótese de te entrevistar para o meu artigo sobre a Ivy Dickens? | Open Subtitles | هل هناك اي فرصة اني استطيع عمل مقابلة صحفية معكي من اجل مقالي عن قصة "ايفي ديكينز"؟ |
"No que toca ao resto dos meus bens, deixo-os para ti, Ivy Dickens." | Open Subtitles | "وبالنسبة لبقية ممتلكاتي " "اتركها لأيفي ديكينز" |
Lês o jornal, eu leio Dickens. | Open Subtitles | لا تقلق "انت تقرأ جريدتكَ, وانا سأقرأ "ديكنس |
- The Pickwick Papers, Charles Dickens. - Oh, Charles Dickens. | Open Subtitles | أوراق بيكويك , وتشارلز ديكنز أوه , تشارلز ديكنز |
"O nosso amigo em comum", Charles Dickens, publicado em 1864-1865. | Open Subtitles | رواية "صديقنا المشترك" لـ"تشارلز دِكنز"، نُشرتْ في 1864، 1865. |