ويكيبيديا

    "difícil e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و صعب
        
    • صعبة و
        
    • صعب و
        
    • الصعبة و
        
    • صعبا
        
    Eu sei que isto é difícil e assustador. Para mim, também. Vais sentir-te melhor assim que nos fizermos à estrada. Open Subtitles انا أعرف أن هذا مخيف و صعب بالنسبة لك لأانني مثلك سوف تتحسنين بعد بداية الرحلة
    Eu sei que isto é difícil e assustador. Para mim, também. Vais sentir-te melhor assim que nos fizermos à estrada. Open Subtitles انا أعرف أن هذا مخيف و صعب بالنسبة لك لأانني مثلك سوف تتحسنين بعد بداية الرحلة
    Mas, como todos os cientistas, ela sabia, que, para deixar a sua marca, precisava de encontrar um problema difícil e resolvê-lo. TED لكن على غرار جميع العلماء، أدركت أنه لترك أثر لها، ما تحتاج للقيام به هو العثور على مشكلة صعبة و حلها.
    Este amor não deve ser diminuído por nenhuma circunstância difícil... e apenas poderá ser dissolvido pela morte. Open Subtitles لن ينتهي هذا الحب بواسطة ظروف صعبة و سينتهي فقط بالموت
    Você é um homem muito difícil e teimoso, Dr. Hodgins. Open Subtitles أنت شخص صعب و عنيد للغاية أيها الطبيب هوديجنز
    Não, trabalha é numa especialidade difícil e mesmo assim mantém a feminilidade e acho isso muito sexy. Open Subtitles لا, فأنتِ تعملين في تخصص صعب و تحافظين علي أنوثتك فأجد ذلك مثيراً للغايه
    Pai. Este lugar é o mais atemorizante, difícil e o melhor que me aconteceu. Open Subtitles أبي، هذا المكان هو أحلى الأماكن الصعبة و المخيفة في حياتي كلها.
    Só quero ultrapassar este período difícil e depois o dinheiro vai começar a entrar. Open Subtitles يجب ان اتخطى تلك المرحلة الصعبة و بعدها المال سيتدفق
    Significa trabalho difícil e por vezes exasperante para tentar melhorar e evoluir produtos. TED يعني عملا صعبا وأحيانًا مستفزا لتحاول تحسين وتطوير المنتجات.
    "e vimo-nos, de repente, numa posição difícil e perigosa. Open Subtitles و وجدنا أنفسنا فجأة في وضع خطير و صعب
    Mas é um trabalho difícil, e tu sabes disso. Open Subtitles ، لكنها مهمة صعبة و انت تعلم هذا
    Mas a vida com seu pai sempre foi difícil, e ficar com a Laura teria sido um desastre que poderia ter destruído tudo Open Subtitles لكن الحياة مع والدك لطالما كانت صعبة و الاحتفاظ بـ لورا كان سيكون ازعاجا قد يدمر كل شيء
    Era difícil e complicado de montar, e as letras das instruções eram minúsculas, mas ele não desistiu. Open Subtitles كانت صعبة و معقدة , و أيضاً كانت الطباعة على تعليمات صغيرة لكنه ثابر
    O tratamento é difícil e arriscado, mas há esperanças. Open Subtitles العلاج صعب و خطر و لكن هناك أمل
    O que você me pede é muito difícil e perigoso. Open Subtitles ما تطلبه منّي صعب و خطير جداً، آمل أن تكون على بيّنة من ذلك
    Sei que isto é difícil e peço desculpa pela sua esposa. Open Subtitles اعرف ان ذلك صعب و أنا اسفة بشأن زوجتك
    foi um projeto muito difícil e cometi alguns enganos. Open Subtitles هذا كان مشروعا صعبا جدا وقد ارتكبت خطأ او اثنين
    E tu disseste-me " faz-me uma pergunta difícil" E eu perguntei-te, casavas comigo? Open Subtitles فقلت إسألينى سؤالا صعبا فقلت لك هل تقبل الزواج بى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد