Se o homem comum estava fazendo isso com suas esposas então por que o rei tratar sua mulher de forma diferente tipo de coisa. | Open Subtitles | وإذا كان الرجل العادي يفعل ذلك لزوجاتهم ثم لماذا ينبغي للملك علاج زوجته أي نوع مختلف من شيء. |
Mas o meu verdadeiro campo de estudo assenta num diferente tipo de civilização. Não posso chamar-lhe civilização. | TED | لكن، بالطبع، المجال الحقيقي لخبراتي يكمن في نوع مختلف من الحضارة -- لا يمكنني في الواقع أن أقول بأنه حضارة. |
É um diferente tipo de feitiço de localização. | Open Subtitles | إنّه نوع مختلف مِنْ تعويذة تحديد الموقع |
É uma dor diferente, tipo, nas terminações nervosas. | Open Subtitles | إنه نوع مختلف من الألم إنه كالطرف العصبي... |
- Tem um diferente tipo de fecho. | Open Subtitles | ...هذا نوع مختلف من الأقفال - نعم،... |