Podem ser diferentes quantidades em alturas diferentes ou com pessoas diferentes, ou em dias diferentes. | TED | وأحياناً يمكن لهذا أن يختلف بدرجات حسب أوقات مختلفة أو مع أشخاص مختلفين أو حسب أيام مختلفة. |
Podemos deslocar fisicamente pessoas que trabalham em edifícios diferentes, cidades diferentes ou até países diferentes? | TED | هل نستطيع أن نتقاسم فعليًا مقار موظفينا الذين يعملون في مبانٍ مختلفة، وفي مدن مختلفة أو حتى في دول مختلفة اليوم؟ |
Não sei. Acho que devia ter luzes mais brilhantes ou um fundo diferentes ou outras cores. | Open Subtitles | لا أعرف أشعر أنه كان يجب أن يكون هناك أضاءة ألمع أو خلفية مختلفة أو ألوان |
Olha, não me importo se somos de origens diferentes ou de diferentes círculos sociais ou o que quer que seja. | Open Subtitles | اسمعي, لا يهمني أننا من خلفيات غير متشابهة أو من دوائر اجتماعية مختلفة أو مهما يكن الأمر. |
Estão todos em pisos diferentes ou num corredor trancado. | Open Subtitles | جميعهم في طوابق مختلفة أو في أجنحة مغلقة في الأسفل. |
Podemos levar um equipamento a fazer diferentes coisas em momentos diferentes, ou diferentes partes do equipamento a fazer coisas diferentes. | TED | يمكنك أن تأخذ جهاز وتجعل هذا الجهاز يقوم بأشياء مختلفة في أوقات مختلفة أو تجعل أجزاء مختلفة من الجهاز تقوم بأشياء مختلفة |
Alguns deles têm os pais na terra, no Sudão do Sul, a matar-se uns aos outros. porque pertencem a tribos diferentes ou têm religiões diferentes. | TED | ينتمي بعضهم لآباء موطنهم الأصلي في جنوب السودان حيث يقتلون بعضهم البعض بسبب انتمائهم لعشائر مختلفة أو لاعتناقهم معتقدات مختلفة. |
Isso deu-nos este ponto de referência e a pouco e pouco pudemos começar a modificar a experiência, usando objetos diferentes, ou afastando mais o objeto, usando menos luz ou sons mais abafados. | TED | وهكذا أعطتنا نقطة للبداية وتدريجيا بدأنا بتطوير التجربة بإستخدام مواضيع مختلفة أو تغيير موضعها وبعدها وإستخدام ضوء أقل أو اصوات أهدأ |
Obrigada. Por cada neurónio, podemos ter entre 10 a 100 mil conexões diferentes ou dendrites — prolongamentos ramificados — ou, o que lhes quiserem chamar. Sempre que aprendemos ou experimentamos alguma coisa, aquele arbusto com informações cresce, percebem? | TED | شكرا لك. لكل عصب واحد في الواقع يمكن أن تحصلون من 10،000 إلى 100،000 اتصالات مختلفة أو التشعبات أو ما تريدون أن نسميها، وفي كل مرة تتعلمون شيئاً أو تحصلون على خبرة هذه الأحراش تنمو، كما تعلمون، ان هذه الأحراش من المعلومات |
Encontar a verdadeira casa do Duma... trouxe-me de volta à minha... e mostrou-me que o amor não acaba quando o tempo passa... ou quando se vive em lugares diferentes, ou quando alguém morre. | Open Subtitles | العثور على موطن "دومة" الحقيقي أعادني إلى موطني وأظهر لي أن الحب لا يتوقف مع مرور الزمن أو إن كنت تعيش في أماكن مختلفة أو لو رحل أحدهم |