Diga-lhes que a polícia o contactou. Diga-lhes que eu os vou denunciar. | Open Subtitles | أخبرهم أن الشرطة اتصلت بكَ وعليكَ مكالمة أحدهم وأنني سأفضح أمرهم |
Não escolha um desses advogados. Diga-lhes que tem o seu próprio advogado. | Open Subtitles | لا تختر أياً من هؤلاء المحامين أخبرهم أن لديك محاميك الخاص |
Diga-lhes que venham com os relatórios de danos completos. | Open Subtitles | أخبريهم أن يأتوا مع تقارير كاملة لتقييم الأضرار |
Levem-no para a enfermaria. Diga-lhes que o mantenham preso e que vejam o que tem. | Open Subtitles | خذوه الى المستشفى اخبرهم ان يحجزوه ويفحصوه |
Diga-lhes que procuramos a mochila que a Kay Connell tinha na festa. | Open Subtitles | أخبرهم أننا نبحث عن الحقيبه التى كانت تحملها كاى عندما تركت الحفله |
Diga-lhes que quero falar sobre o processo da OMC. | Open Subtitles | أخبرهم أنني أريد التحدث بشأن قضية المنظمة التجارية |
Diga-lhes que estamos a ficar sem combustível e que temos que aterrar. Não temos outra hipótese. | Open Subtitles | أخبرهم بأن الوقود شارف على النفاد و يجب أن نهبط, ليس هناك خيار آخر. |
Leve-o você. Diga-lhes que as linhas estão cortadas! | Open Subtitles | خذها بنفسك أخبرهم أن خطوط الإتصال مقطوعة |
Avise a Polícia. Diga-lhes que Drebin... | Open Subtitles | أتصل بدائرة الشرطة و أخبرهم أن فرانك دربين |
Diga-lhes que o sinal do nosso comunicador está em baixo. | Open Subtitles | أخبرهم أن جهاز البثّ الاستقباليّ مُعطّل، |
Informe os Chefes de Estado-Maior mas Diga-lhes que restrinjam isto às agências. | Open Subtitles | أخبر جنرالات الجيش بالموقف، ولكن أخبرهم أن هذا لابد أن يكون في نطاق الاستخبارات فقط. |
Diga-lhes que tem uma quarentena de material nocivo. | Open Subtitles | حسناً, أريدك أن تتصلي بـ 911. أخبريهم أن لدينا حلة حجر طارئة لمادة خطرة بيولوجياً. |
Diga-lhes que ou tiram 2,000 do preço ou podem vender a outra pessoa. | Open Subtitles | أخبريهم أن بإمكانهم إنقاص ألفين من السعر أو يمكنهم بيعه لشخص آخر. |
Diga-lhes que a guitarra tenha sido organizadas. | Open Subtitles | اخبرهم ان الجيتار اعد من أجلهم |
Diga-lhes que detestaríamos ir ao trabalho falar da sua vida sexual, mas se tiver de ser. | Open Subtitles | أخبرهم أننا نكره زيارتهم في العمل للتحدّث عن حياتهم الجنسية ..لكن إذا إضطررنا |
Não é preciso, mas quando eles voltarem, Diga-lhes que estava decidida e não estava histérica, nem nada do género. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك الفهم, ولكن حين يعودون, أخبرهم أنني اتخذت قراري ولم أتصرف بهستيرية أو ما شابه |
Marcus, Diga-lhes que o seu filho foi morto pelos aliados há 2 semanas, no Afeganistão. | Open Subtitles | ماركوس , أخبرهم بأن إبنك قد قتل بنيران صديقة منذ أسبوعين في أفغانستان |
Diga-lhes que se enganaram na família que é um erro... | Open Subtitles | أخبرهم... أخبرهم أنهم أخطأوا العائلة... أخبرهم أنه يوجد خطأ |
Diga-lhes que disparei sobre um assassino que me ia pegar fogo. | Open Subtitles | أخبرهم بأنني أطلقت النار على مجرم كان يريد أن يحرقني بالنار |
Diga-lhes que assaltei uma rede de lavagem de dinheiro arménio, dinheiro roubado, que fazia parte de uma operação federal. | Open Subtitles | أخبريهم أنني سرقت أموال غسيل العمليات الأرمينية وسرقت المال الذي كان جزء من مداهمة فيدرالية , سوف أقر بذلك |
Ligue ao escritório e quando atenderem, Diga-lhes que não a posso ensinar. | Open Subtitles | تكلمي مع المكتب وعندما يسألونك، أخبريهم أني لا أَستطيعُ تعليمك. |
Diga-lhes que gosto muito deles e que rezo por eles. | Open Subtitles | نقول لهم أنا أحبهم... ... وأنهم في صلاتي... |
Diga-lhes que enviamos o comunicado logo que tenhamos o Kaplow. | Open Subtitles | قل لهم أننا سنعلم الإعلام حالما يصبح كابلو بالداخل |
Diga-lhes que parem de disparar contra nós, que nós paramos de disparar contra eles. | Open Subtitles | اطلب منهم أن يتوقفوا ونحن سَنَتوقّفُ |
Quando os raptores telefonarem para pedirem o resgate, Diga-lhes que deixa o dinheiro debaixo da rede no jardim. | Open Subtitles | حسناً سيد (بـ)، عندما يتصل الخاطفون لطلب الفدية، أخبرهم أنك ستترك المال تحت الشبكة الكبيرة في المنتزه. |
- Eu sei. Então, Diga-lhes que não sou terrorista. | Open Subtitles | ـ أعرف ـ إذن أخبرهم أننى لست إرهابيّاً |