Digam-lhe que sou um homem sensato, mas isto é demais. | Open Subtitles | قل له إننى رجل عقلاني وأن الأمور تجاوزت الحدود |
Se o Day-Day regressar, Digam-lhe que preciso de o ver... porque as aulas de educação das crianças começam na Quarta-feira. | Open Subtitles | إذا رجع داي داي قل له أني أريد رؤيته لأن جلسات الحضانه للطفل تبدأ يوم الأربعاء |
Digam-lhe que um inimigo de Apophis veio e roubou a Sha're e a criança. | Open Subtitles | أخبرهم أن عدو " أبوفيس " جاء وسرق " شاراى " والطفل |
Digam-lhe que estão a ajudá-los ao impedi-los de cometerem mais crimes! | Open Subtitles | أخبرهم أن عليهم مساعدة زملائهم كي لا يرتكبوا المزيد من الجرائم! |
Se ela entrar, Digam-lhe que volto já, está bem? | Open Subtitles | إن أتت هي أخبراها فحسب أنني سأعود على الفور، حسناً ؟ |
Digam-lhe que só aceito desculpas na forma de uísque e charutos. | Open Subtitles | أخبرها أنني فقط أتقبل أعذاراَ على شكل مشروب " البوربون " والسيجار |
Preparem-no, Digam-lhe que vai morrer. Destruam toda a esperança. | Open Subtitles | عندما تعدونه للفحص اخبروه أنه سيموت |
- Digam-lhe que o prove! - Sim! | Open Subtitles | قل له أن يثبت هذا |
Digam-lhe que o filho do Hickory mandou cumprimentos. | Open Subtitles | قل له أن ابن هيكوري يسلم عليه |
Digam-lhe que eu estou aqui. | Open Subtitles | قل له اين انا. |
Digam-lhe que ele é perigoso. | Open Subtitles | أخبرهم أن هذا الفتى خطير |
Digam-lhe que ele é perigoso. | Open Subtitles | أخبرهم أن هذا الفتى خطير |
E se alguma de vós vir a minha mulher, Digam-lhe que a coisa educada a fazer é responder ao raio do telefonema de um homem. | Open Subtitles | , لو أنكما رأيتما زوجتي أخبراها أنه من المهذب الرد على مكالماتي |
Digam-lhe que agradecemos a preocupação, mas cuidamos de nós há já algum tempo. | Open Subtitles | أخبراها أنّنا ممتنّون لاهتمامها، لكنّنا نعتني بأنفسنا منذ زمن. |
Digam-lhe que não voltarei a esquecer-me. | Open Subtitles | حسناً، أخبرها أنني لن أنسى مجدداً |
Enquanto o estiverem a preparar, Digam-lhe que irá morrer. | Open Subtitles | عندما تعدونه للفحص اخبروه أنه سيموت |