ويكيبيديا

    "digas a ninguém que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخبري أحداً أنّي
        
    • تُخبري أيّ شخص أنكِ
        
    • تخبري أحداً بأني
        
    • تخبري أحدًا أني كنت
        
    • تخبر أحداً أني
        
    • تخبر احد
        
    Ouve por favor, não digas a ninguém que fiz isso. Ia sentir-me como uma idiota. Open Subtitles إسمعي، أرجوكِ لا تخبري أحداً أنّي فعلتُ هذا فلا أودّ أن أشعر بمثل هذا الغباء
    - Disse: "Não digas a ninguém que saí." Open Subtitles قالت : لا تخبري أحداً أنّي خرجت
    Não digas a ninguém que eu estive aqui. Open Subtitles لا تُخبري أيّ شخص أنكِ شاهدتيني.
    Não digas a ninguém que eu estive aqui. Open Subtitles لـاـ تُخبري أيّ شخص أنكِ شاهدتيني.
    Não digas a ninguém que eu te disse isto, está bem? Open Subtitles لا تخبري أحداً بأني سأخبرك بذلك، مفهوم؟
    Peço-te que não digas a ninguém que comi batatas no armário. Open Subtitles أطلب منك ألا تخبري أحدًا أني كنت آكل رقاقات بالخزانة.
    Não digas a ninguém que eu disse isto, mas tinhas razão. Os militares tinham um dossier sobre ele. Open Subtitles حسناً، لا تخبر أحداً أني قلت هذا، لكنك كنت محقاً.
    Não digas a ninguém que pedi o teu número. Posso ter problemas por isso. Open Subtitles لا تخبر احد أنى اخذت رقم تليفونك , يمكن ان أقع فى متاعب بسبب ذلك
    Não digas a ninguém que sou polícia. Open Subtitles لا تخبري أحداً بأني شرطي
    - E, Danielle não digas a ninguém que comi batatas no armário. Open Subtitles -ويا (دانييل ) لا تخبري أحدًا أني كنت آكل رقاقات بالخزانة.
    Se a coisa azedar, não digas a ninguém que toquei no pénis daquele gajo. Open Subtitles لو ساءت الأمور لا تخبر أحداً أني لمست قضيب ذلك الرجل
    - E nunca, nunca, nunca digas a ninguém que lês pensamentos, ou os Sinistros apanham-te assim. Open Subtitles ولا تخبر احد ابدا , ابدا , ابدا انك تقرأ الافكار , او ان القوة السوداء سوف تجعلك مثل هذا .
    Não digas a ninguém que estou aqui. Open Subtitles لا تخبر احد بأني هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد