ويكيبيديا

    "digerir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هضم
        
    • الهضم
        
    • للهضم
        
    • أهضم
        
    • لهضم
        
    • مهضوم
        
    • هضمه
        
    • هضمها
        
    • يهضم
        
    • هضمك
        
    • تهضم
        
    • أستوعب
        
    • لتستوعبه
        
    • لاستيعابه
        
    O salmão é carnívoro, não consegue digerir a soja. TED السلمون هو آكل اللحوم ولا تستطيع هضم الصويا
    Na realidade, espécies como os abutres-barbudos-da-montanha têm estômagos tão ácidos que podem digerir a maioria dos ossos apenas em 24 horas. TED في الواقع، فصائل كالنسر المُلتحي المُقيم في الجبال معدتُها حِمضية. حيث بوسعها هضم أغلب العظام في 24 ساعة فقط.
    Assim, porque temos comida cozinhada, esta é mais fácil de digerir. TED إذا .. تبعاً لوجود الطعام المطهي فإن عملية الهضم ستصبح اسهل
    Procuro alimentos límpidos, sem colorantes, fáceis de digerir. Open Subtitles انني ابحث عن الأطعمة الامانه هنا. لا صبغ. سهل للهضم.
    Eu estava perturbado por causa da Sara, a Alex estava vulnerável e, ela não sei, mas eu estava a tentar digerir uma refeição enorme. Open Subtitles وأليكس كانت فى وضع غير محصن أنا مش عارف بالنسبة لها بس أنا كنت بأحاول أهضم وجبة كبيرة أوى
    Um píton grande demoraria horas para ingerir e semanas para digerir um humano. Open Subtitles هو يأخذ ساعات الثعبان الكبيرة إلى إستهلك وأسابيع لهضم الإنسان.
    As pessoas da tua idade não podem digerir certas comidas. Open Subtitles فالرجال الذين بمثل عمرك يعجزون عن هضم أطعمة معيّنة
    Está rodeada por ervas, mas as formigas não conseguem digerir nem uma. Open Subtitles إنها مُحاطة بالعشب، لكن النمل بذاته لا يستطيع هضم ورقةٍ منه.
    O único problema é que o tracto gastrointestinal não é capaz de digerir o cabelo, por isso fica no intestino. Open Subtitles والمشكلة الوحيدة هي، القناة الهضمية غير قادرة على هضم الشعر، لذلك فقط نوع من تجمع هناك في الأمعاء.
    E a primeira coisa que faz quando se implanta nessa rocha, da qual nunca sai, é digerir o seu cérebro e sistema nervoso, para se alimentar. TED وأول شيء يفعله عند الإلتصاق بالصخرة، والتي لن يتركها أبدا، هو هضم دماغه ونظامه العصبي ليتغذى بهما.
    Algumas bactérias são-nos úteis; ajudam-nos a digerir os alimentos ou produzem antibióticos. TED بعض البكتريا جيدة لنا؛ تساعدنا على هضم الطعام أو إنتاج الأجسام المضادة.
    Enquanto se debate, as enzimas começam a digerir o corpo dela. TED أثناء نضالها، تبدأ الأنزيمات في هضم جسدها.
    Uma mulher não pode digerir num tempo diferente de outra? Open Subtitles الا يمكن ان يكون الهضم عند امرأة مختلف عند امرأة أخرى؟
    Xanax e ecstasy, pode digerir num tempo diferente do que uma não medicada da mesma maneira? Open Subtitles الهضم سيكون بمعدل مختلف من امرأة ليس لها نفس العلاج؟
    Quando morres, o teu estômago continua a digerir. Open Subtitles عندما تموت، المعدة تواصل عملية الهضم بكتريا الأمعاء في الحقيقة تبدأ بإلتهامك
    E os milagres são sempre mais fáceis de digerir do que a realidade. Open Subtitles والمعجزات دائما ما تكون سهلة للهضم أكثر من الواقع
    Por isso, custa-me um pouco digerir que ele tenha dito que o futuro depende de mim e que mo passava. Open Subtitles ثم أنه من الصعب عليّ أن أهضم أن تقول لي أنه يعتقد... أن مستقبله بالكامل يعتمد عليّ وأن أكمل حمل الشعلة.
    Omnívoros têm ácido do estômago muito mais fortes para digerir a carne em comparação com o ácido do estômago de frugívoros que é menos ácido. Open Subtitles تمتلك اللواحم حمض مَعدة أقوى بكثير لهضم اللحم مقارنة مع حمض معدة أخف حموضة عند آكلات الثِمار.
    Diz aqui que, quando o americano médio atinge os 50, tem 2,2 kg de carne de vaca por digerir nos intestinos. Open Subtitles يقال هنا ، أنه مع الوقت سيكون معدل عمر الأمريكيين 50 وسيكون لديه 5 بوندات من اللحم الأحمر الغير مهضوم في أمعائه
    Mas também continha grande quantidade de lactose — um açúcar que é difícil de digerir por muitos estômagos antigos e modernos. TED ولكنه يحتوي أيضاً على كميات كبيرة من اللاكتوزـ وهو عبارة عن سكر يصعب هضمه على العديد من المَعِدات القديمة والحديثة.
    "e não são biodegradáveis." Só nós, humanos, fazemos lixo que a natureza não consegue digerir. TED فقط نحن البشر ننتج فضلات لا تستطيع الطبيعة هضمها
    É uma inconveniência, mas o meu marido não consegue digerir a comida, devido à cirurgia intestinal. Open Subtitles إننا لا نمانع ، هذا مزعج لكن زوجي لا يهضم الطعام بسبب جراحة بالأمعاء أخبرنا بمكان البار
    Gastas um cêntimo desse dinheiro... e apanham-te mais depressa do que consegues digerir um copo de leite. Open Subtitles إذا انفقت فلساً من ذلك المال سوف يتعقبونك أسرع من هضمك للحليب
    Depois de digerir a comida, pode voltar a fazer a mesma coisa. TED إلى أن تهضم طعامك، ثم تمضي فى فعل الشيء نفسه مرة أخرى.
    - Estou a digerir essa última parte. Open Subtitles - أنا فقط أستوعب تلك الجزئية الأخيرة -
    Sei que é muito para digerir, por isso, demora o que for preciso. Open Subtitles .... أعرف أن هذا كثير لتستوعبه لذا خذ الوقت الذي تحتاجه
    muita informação para digerir. Open Subtitles هذا قدر كبير من المعلومات لاستيعابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد