digo isto de coração e quero que saibas que percebo isso, porque eu amo-te, gosto de ti. | Open Subtitles | أقول ذلك لأنني أعنيه وأريد منك أن تعرفي أنني أرى جمالك لأنني أحبك وأهتم لك |
Quando digo isto, o que a maioria das pessoas ouve é que trabalhamos na cura do cancro. | TED | عندما أقول ذلك الآن، يسمعُ أغلب الناس أنني أقول أننا نعمل على علاج السرطان. |
Para aqueles que agem como agentes do caos, digo isto. | Open Subtitles | لهولاء الذين يتصرفوا انهم ضد الفوضي , اقول هذا |
Dizem que só digo isto para ter uma gorjeta maior. | Open Subtitles | يعتقد الناس أنني أقول هذا لأحصل على بقشيش أكثر |
digo isto para te lembrar que somos médicos, e não amigos. | Open Subtitles | أقول لك هذا لأذكرك أن تكون طبيبها، لا صديقها الآن. |
E não digo isto por ter medo que fiques verde e rasgues a roupa. | Open Subtitles | وانا لا اقول ذلك لانني اخاف ان يصبح لونك اخضر |
Naqueles 10 a 15 minutos, o que têm de fazer -- e digo isto muito a sério -- é afastarem-se cerca de 1.5km do centro da explosão. | TED | في تلك ال 10 إلى 15 دقيقة، ينبغي عليك أن تفعل -- أعني هذا بكل جدية-- أن تبتعد حوالي ميل بعيداً عن الإنفجار |
Não, digo isto porque acho que é uma má ideia. | Open Subtitles | لا، أَقُولُ ذلك لأن أعتقد هو a فكرة سيئة. |
digo isto enquanto alguém cujos fundos estão quase todos no Facebook. | TED | وأقول هذا كشخص يدخر معظم أمواله في الفيسبوك. |
Não digo isto com ar de superioridade, eu vim do McDonald's para esta palestra. | TED | ولا أقول ذلك على أساس أنني أفضل منكم، فقد أكلت وجبة من ماكدونالدز قبل أن آتي إلى هنا مباشرةً. |
Mas nestes dois últimos anos tornaste-te mais conhecida por seres adúltera e bêbeda, e digo isto com todo o respeito. | Open Subtitles | فى السنتين الماضيتين كنت تعرفين بالزانية أو بالمخمورة و أقول ذلك بكل احترام |
Há 10 anos que digo isto! Não é verdade, Miguel? | Open Subtitles | كنت أقول ذلك لمدة عشر سنين لعينة أليس كذلك يا ميجل |
É bastante óbvio que a Buffy já não precisa de mim. E não digo isto com pena de mim próprio. Na verdade, tenho bastante orgulho. | Open Subtitles | أنا لا أقول ذلك لأرثي علي حالي أنا فخور بها في الحقيقة |
Não digo isto por ele ter a minha cabeça atracada. Agarra o teu pulso e faz força com os dedos. Consegues melhor aderência. | Open Subtitles | أبلغني بأنه سيغلبك وأنا أقول ذلك فقط لأنه أطبق على رأسي |
Não digo isto por mim.Digo por todas as pessoas aqui sentadas colaborando...gosto do que tenho vestido... | Open Subtitles | أنا لا أقول ذلك لي. أقول ذلك للناس الجالسون هنا شكرا لك، جون في المطاط |
Deixa-me dizer-te uma coisa, Alan, e digo isto sem ter nenhum plano. | Open Subtitles | دعني اخبرك بشي الن وانا اقول هذا بدون مواعيد |
B, digo isto com amor, mas estás a ser mázinha, quando tu é que tens iogurte no cabelo, está bem? | Open Subtitles | بي يجب أن اقول هذا من محبتي لكنك انتِ عاهرة أنتِ ايضاً شعرك مقرفاً من البداية |
digo isto porque desligou-me o telefone sem se despedir. Foi má educação. | Open Subtitles | حقاً أنا أقول هذا لأنه أغلق الخط دون الوداع كان وقحاً |
Não digo isto por a minha localização ser desconhecida ou pela minha transmissão ser tão bem escondida. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لأن موقعي غير معروف أو أن بث شبكتي مؤمّن بإحكام لا |
Sabes que eu digo isto na melhor das possibilidades. Mas tu não és propriamente um namorado feito para casar. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك هذا بأفضل طريقة أنت لست من أصحاب العلاقات الجدية أو الزواج |
digo isto, não por ser africano, mas porque é em África que encontramos os vestígios mais antigos de antepassados humanos, vestígios de seres que andavam eretos, e até as primeiras tecnologias na forma de utensílios de pedra. | TED | وأنا اقول ذلك ليس لأنني أفريقي، لكن في أفريقيا تجد أقدم الأدلة لأسلاف البشر، آثار المشي واقفين، وحتى أول التكنلوجيات في شكل أدوات حجرية. |
Eu digo isto da melhor forma possível, mas tu és doido. | Open Subtitles | أعني هذا بأفضل طريقة ممكنة لكنك مجنون |
Tem uma voz única e eu não digo isto a toda a gente. | Open Subtitles | عِنْدَكَ مثل هذا الصوتِ الفريدِ، وأنا لا أَقُولُ ذلك لكُلّ شخصِ. |
digo isto conhecendo um homem do seu calibre e da sua profissão... que deve já ter conhecido algumas coisas espantosas. | Open Subtitles | وأقول هذا علما بان رجلا بصفاتك وبخبرتك, لابد وانه قد عرف اشياءا مذهلة فى حياته |
Mas digo isto de Hooverville... Somos uma sociedade igual. | Open Subtitles | سأقول هذا عن هوفرفيل نحنُ مجتمع متساوي العروق |
E digo isto como um observador-futuro-casado. | Open Subtitles | وأقول ذلك كمُراقب غير مُتحيّز سيكون مُتزوّج قريباً. |
Não tem de fingir. E digo isto da melhor maneira possível. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة للتظاهر، وأعني ذلك بأجمل طريقة ممكنة |