ويكيبيديا

    "digo isto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقول ذلك
        
    • اقول هذا
        
    • أقول هذا
        
    • أقول لك هذا
        
    • اقول ذلك
        
    • أعني هذا
        
    • أَقُولُ ذلك
        
    • وأقول هذا
        
    • سأقول هذا
        
    • وأقول ذلك
        
    • وأعني ذلك
        
    digo isto de coração e quero que saibas que percebo isso, porque eu amo-te, gosto de ti. Open Subtitles أقول ذلك لأنني أعنيه وأريد منك أن تعرفي أنني أرى جمالك لأنني أحبك وأهتم لك
    Quando digo isto, o que a maioria das pessoas ouve é que trabalhamos na cura do cancro. TED عندما أقول ذلك الآن، يسمعُ أغلب الناس أنني أقول أننا نعمل على علاج السرطان.
    Para aqueles que agem como agentes do caos, digo isto. Open Subtitles لهولاء الذين يتصرفوا انهم ضد الفوضي , اقول هذا
    Dizem que só digo isto para ter uma gorjeta maior. Open Subtitles يعتقد الناس أنني أقول هذا لأحصل على بقشيش أكثر
    digo isto para te lembrar que somos médicos, e não amigos. Open Subtitles أقول لك هذا لأذكرك أن تكون طبيبها، لا صديقها الآن.
    E não digo isto por ter medo que fiques verde e rasgues a roupa. Open Subtitles وانا لا اقول ذلك لانني اخاف ان يصبح لونك اخضر
    Naqueles 10 a 15 minutos, o que têm de fazer -- e digo isto muito a sério -- é afastarem-se cerca de 1.5km do centro da explosão. TED في تلك ال 10 إلى 15 دقيقة، ينبغي عليك أن تفعل -- أعني هذا بكل جدية-- أن تبتعد حوالي ميل بعيداً عن الإنفجار
    Não, digo isto porque acho que é uma má ideia. Open Subtitles لا، أَقُولُ ذلك لأن أعتقد هو a فكرة سيئة.
    digo isto enquanto alguém cujos fundos estão quase todos no Facebook. TED وأقول هذا كشخص يدخر معظم أمواله في الفيسبوك.
    Não digo isto com ar de superioridade, eu vim do McDonald's para esta palestra. TED ولا أقول ذلك على أساس أنني أفضل منكم، فقد أكلت وجبة من ماكدونالدز قبل أن آتي إلى هنا مباشرةً.
    Mas nestes dois últimos anos tornaste-te mais conhecida por seres adúltera e bêbeda, e digo isto com todo o respeito. Open Subtitles فى السنتين الماضيتين كنت تعرفين بالزانية أو بالمخمورة و أقول ذلك بكل احترام
    Há 10 anos que digo isto! Não é verdade, Miguel? Open Subtitles كنت أقول ذلك لمدة عشر سنين لعينة أليس كذلك يا ميجل
    É bastante óbvio que a Buffy já não precisa de mim. E não digo isto com pena de mim próprio. Na verdade, tenho bastante orgulho. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك لأرثي علي حالي أنا فخور بها في الحقيقة
    Não digo isto por ele ter a minha cabeça atracada. Agarra o teu pulso e faz força com os dedos. Consegues melhor aderência. Open Subtitles أبلغني بأنه سيغلبك وأنا أقول ذلك فقط لأنه أطبق على رأسي
    Não digo isto por mim.Digo por todas as pessoas aqui sentadas colaborando...gosto do que tenho vestido... Open Subtitles أنا لا أقول ذلك لي. أقول ذلك للناس الجالسون هنا شكرا لك، جون في المطاط
    Deixa-me dizer-te uma coisa, Alan, e digo isto sem ter nenhum plano. Open Subtitles دعني اخبرك بشي الن وانا اقول هذا بدون مواعيد
    B, digo isto com amor, mas estás a ser mázinha, quando tu é que tens iogurte no cabelo, está bem? Open Subtitles بي يجب أن اقول هذا من محبتي لكنك انتِ عاهرة أنتِ ايضاً شعرك مقرفاً من البداية
    digo isto porque desligou-me o telefone sem se despedir. Foi má educação. Open Subtitles حقاً أنا أقول هذا لأنه أغلق الخط دون الوداع كان وقحاً
    Não digo isto por a minha localização ser desconhecida ou pela minha transmissão ser tão bem escondida. Open Subtitles أنا لا أقول هذا لأن موقعي غير معروف أو أن بث شبكتي مؤمّن بإحكام لا
    Sabes que eu digo isto na melhor das possibilidades. Mas tu não és propriamente um namorado feito para casar. Open Subtitles أريد أن أقول لك هذا بأفضل طريقة أنت لست من أصحاب العلاقات الجدية أو الزواج
    digo isto, não por ser africano, mas porque é em África que encontramos os vestígios mais antigos de antepassados humanos, vestígios de seres que andavam eretos, e até as primeiras tecnologias na forma de utensílios de pedra. TED وأنا اقول ذلك ليس لأنني أفريقي، لكن في أفريقيا تجد أقدم الأدلة لأسلاف البشر، آثار المشي واقفين، وحتى أول التكنلوجيات في شكل أدوات حجرية.
    Eu digo isto da melhor forma possível, mas tu és doido. Open Subtitles أعني هذا بأفضل طريقة ممكنة لكنك مجنون
    Tem uma voz única e eu não digo isto a toda a gente. Open Subtitles عِنْدَكَ مثل هذا الصوتِ الفريدِ، وأنا لا أَقُولُ ذلك لكُلّ شخصِ.
    digo isto conhecendo um homem do seu calibre e da sua profissão... que deve já ter conhecido algumas coisas espantosas. Open Subtitles وأقول هذا علما بان رجلا بصفاتك وبخبرتك, لابد وانه قد عرف اشياءا مذهلة فى حياته
    Mas digo isto de Hooverville... Somos uma sociedade igual. Open Subtitles سأقول هذا عن هوفرفيل نحنُ مجتمع متساوي العروق
    E digo isto como um observador-futuro-casado. Open Subtitles وأقول ذلك كمُراقب غير مُتحيّز سيكون مُتزوّج قريباً.
    Não tem de fingir. E digo isto da melhor maneira possível. Open Subtitles ليس هناك حاجة للتظاهر، وأعني ذلك بأجمل طريقة ممكنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد