Já lidei com isto antes. Temos de diluir o veneno na sua corrente sanguínea. | Open Subtitles | سبق وتعاملت مع هذا , يجب أن نخفف السمّ في مجراه الدمويّ |
Se diluir o combustível, o foguete não conseguirá entrar em órbita. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نخفف من الوقود قبل أن يتم ضخه فان الصاروخ لن يتمكن من إنتاج قوة دفع ليتجاوز المدار. سيتحطم دون إحداث ضرر |
É o que a Europa está a fazer. Podemos diluir as reservas da gripe e torná-las mais acessível. Como disse Michael Specter: as pessoas anti-vacinas não querem que isso aconteça. | TED | و هذا ما تفعله أوروبا, فبذلك نخفف كمية اللقاح المتوفرة و بالتالي تزيد الكمية, و لكن نعود إلى ما قاله مايكل سبيكتر, كارهي اللقاح لا يريدون لهذا أن يحدث. |
O seu estado tornou-se tão desesperado que o pessoal do quartel dos bombeiros fez bicha para lhe dar transfusões na esperança de diluir a infeção que se espalhava pelo sangue. | TED | أصبحت حالته ميؤس منها جدا حتى أن زملاؤه في العمل اصطفوا للتبرع له بالدم أملا في تخفيف العدوى المتدفقة في دمه. |
Entendo a importância do que estamos filmando e não há dúvidas sobre diluir a mensagem. | Open Subtitles | أفهم الأهمية الوطنية بما نصوره ومن الواضح أنه لا نقاش في تخفيف الرسالة |
E sei que estavas apenas a diluir compostos na última meia hora. | Open Subtitles | وأعلم أن كل ما كنت تفعله هو تخفيف ذاك المركب خلال النصف ساعة الماضية |
Um dia, pus-me a pensar: "Podemos fornecer anti-VIH diretamente dentro dos seus reservatórios, "sem o risco de diluir a droga?" | TED | في أحد الأيام كنت أفكّر "هل يمكننا إيصال مضادات الإيدز مباشرة للمناطق المصابة بدون تخفيف تأثيرها؟" |
Estamos a falar de um décimo de milionésimo de litro do composto mas podemos diluir esse composto vários milhares de vezes do seu volume em água e depois testá-lo novamente numa enorme gama de coisas más, como células cancerosas ou bactérias. | TED | في الحقيقة نحن نتكلم هنا عن عُشر مليون من الليتر من المركب، لكننا نستطيع تخفيف المركب عدة آلاف المرات بنفس حجمه من الماء ومن ثم يتم فحص تأثيره على كل الأشياء السيئة، كخلايا السرطان أو البكتيريا. |
O Sr. Barksdale reconhece o seu papel na obtenção dessa droga, com a intenção de a diluir, empacotar e vender pequenas quantidades de heroína. | Open Subtitles | بإعترافه بالذنب يعترف السيّد (باركسدايل) بدوره في تأمين هذه المخدرات بهدف تخفيف البضاعة وبيعها |
- Podes diluir o que eu sinto? | Open Subtitles | -هل يمكنك تخفيف ما أشعر به؟ |