Claro que ninguém envia dinheiro para a Venezuela através dos canais oficiais. | TED | بالطبع لا أحد يحول المال إلى فنزويلا عبر الأقنية الرسمية |
Preciso de dinheiro para a minha família. | Open Subtitles | أنا لا أهتم سأحصل على المال من أجل عائلتي |
E mais, precisamos de dinheiro para a gasolina. | Open Subtitles | سيصبحوا 22 مليون وبالإضافة إلى ذلك، نحن بحاجة للمال للبنزين. |
Só estou a dizer que não tenho dinheiro para a renda e para o empréstimo. | Open Subtitles | إسمع، كل ما أقوله هو أنني لا أستطيع أن أستمر في دفع الإيجار والرهن في نفس الوقت |
Olha, tens de me emprestar dinheiro para a gasolina porque aqui... | Open Subtitles | إسمع, عليك إعاراتي بعض المال لأجل الوقود |
Vou buscar dinheiro para a pizza. | Open Subtitles | سأذهب لكى أحصل على بعض المال لشراء البيتزا |
Mesmo guardando dinheiro para a faculdade e o próximo colapso... | Open Subtitles | حتى بعد نحن نَدخر المال ل كليَّة الأطفالِ و انهيار إد... |
É bom ver a Naomi a dar dinheiro para a caridade. E tu ainda está a perder. | Open Subtitles | حسنا، من الجميل رؤية (نايومي) تدفع المال للأعمال الخيرية. |
Precisamos de empregos. Precisamos desse dinheiro para a comunidade. | Open Subtitles | اننا نحتاج الي ايجاد وظائف, نحتاج الي هذا المال من اجل الشعب |
Lá se vai o dinheiro para a lipoaspiração. | Open Subtitles | وها هي تضيع أموال البدين. |
Responda. E veja se lhe dá dinheiro para a renda. | Open Subtitles | أجب، وحاول الحصول على مال من أجل الأجار |
Se um de vocês, vai à América e enriquece envia dinheiro para a família, que talvez compre um terreno e decide construir uma casa. | Open Subtitles | يرسل المال إلى الوطن ويشتري قطعة من الأرض ،فيصبح عليه أن يبني بيتاً |
Sei que não transferiste mesmo o dinheiro para a minha conta, e está bem. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تقوم بتحويل ذلك المال إلى حسابي ولا بأس بذلك |
Está a mandar o dinheiro para a Ásia. Se eu puder identificar a transmissão, talvez possamos rastreá-la. | Open Subtitles | إنه يرسل المال إلى "آسيا", إن كان بإمكاني تحديد هذا البثّ بعلامة |
Vamos buscar dinheiro para a tua prenda. Não ponhas um ar tão culpado! | Open Subtitles | سنحضر بعض من المال من أجل هديتك لا تدّعي بأنك مذنب |
- Ainda bem que está a mudar, mas roubou o dinheiro do nosso casamento. - Era o dinheiro para a lua-de-mel. | Open Subtitles | ولكنك سرقت المال الذي أدخرناه للعرس لقد كان ذلك المال من أجل شهر العسل |
Preciso desse dinheiro para a minha família, entende? | Open Subtitles | أحتاج إلي ذلك المال من أجل عائلتي هنا، اتفهم؟ |
Precisa de dinheiro para a bebida. | Open Subtitles | إنهّا لا تتصل إلاّ إن كانت بحاجة للمال من أجل الخمر |
Também precisamos de angariar dinheiro para a nossa filantropia. | Open Subtitles | نحن بحاجة للمال لنحسن من أنفسنا |
Querias dinheiro para a universidade? | Open Subtitles | تحتاج للمال لتنهي الجامعة او شئ ما؟ |
Porra. Não tenho dinheiro para a renda e para o empréstimo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أستمر في دفع الإيجار والرهن في نفس الوقت |
E vender os calendários vai ajudar-nos a angariar dinheiro para a filancopopia. | Open Subtitles | وبيع التقاويم سيساعدنا لجمع المال لأجل الحفلة |
tinha de se proteger, portanto dei-lhe dinheiro para a protecção à prova de bala. | Open Subtitles | ان عليه اخذ بعض الخطوات لحماية نفسه لذا اعطيته بعض المال لشراء درع بعد ذلك |
A Kee Kee, eu e o claremont, estamos a preparar um plano para arranjar dinheiro para a Mika. | Open Subtitles | (كي كي) (أنا و (كلايرمونت (نعمل على خطة لإحضار المال ل(ميكا |
- A juntar dinheiro para a caridade. Sim? | Open Subtitles | -أجمع القليل من المال للأعمال الخيرية |
Todos juntaram dinheiro para a noiva e para o noivo, mas durante a cerimónia, o filho, Rufus era esse o seu nome, foi apanhado a roubá-lo. | Open Subtitles | و الجميع قام بجمع المال من اجل العريس و العروسة (لكن أثناء المراسم إبنه (روفوس ذلك كان إسمه قبض عليه و هو يسرق |
Lá se vai o dinheiro para a lipoaspiração. | Open Subtitles | وها هي تضيع أموال البدين. |
Ele está lá baixo na entrada a dar em cima de uma miúda desmazelada de quem gostava na escola de direito, e pediu-me para te dizer que lamenta não ter dinheiro para a fiança. | Open Subtitles | إنه في الردهة يتودد إلى فتاة رثة الملابس أقام معها علاقة في كليّة الحقوق أرادني أن أعلمكِ أنه آسف لأنه ما من مال من أجل الكفالة |