ويكيبيديا

    "direção ao" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • باتجاه
        
    • نحو
        
    Está indo lentamente, mas, sim, estão trazendo-a em direção ao planeta. Open Subtitles انها تعمل؟ تعمل ببطء, لكن, نعم, انهم يحضرونه باتجاه الكوكب.
    Portanto, se esticares esta linha, verás que tens caminhado em direção ao mesmo lugar, certo? Open Subtitles لذا اذا مددت ذلك الخيط، سترى انك كنت تمشي باتجاه نفس المكان، حسنا؟
    Recebemos uma parte de uma matrícula de um Toyota azul, a ir para este, em direção ao reservatório. Open Subtitles تعرفت على جزء من لوحة على سيارة تويوتا زرقاء تتجه شرقا باتجاه الخزان
    A bola seguirá numa linha reta, provavelmente em direção ao alvo desejado e o pássaro, de certeza que não. TED ستسير الكرة في خط مستقيم، ربما نحو الهدف المقصود، ولكن الطير لن يفعل ذلك بالتأكيد.
    Foi quando dois técnicos russos de radares viram o que pensaram ser um míssil nuclear americano em direção ao espaço aéreo russo. TED عندما اكتشف فني رادار روسي ما اعتقدوا أنه صاروخ نووي للولايات المتحدة موجه نحو المجال الجوي الروسي.
    Imaginem que iam ao Murchison, acampavam por baixo das estrelas e olhavam em direção ao sul. TED الآن، تخيلوا أنكم ذهبتم إلى مرشيستون، وخيّمتم تحت النجوم ونظرتم نحو الجنوب.
    Se não for, uma formiga que vire neste cruzamento em direção ao beco sem saída, andará durante quatro minutos antes de voltar ao mesmo cruzamento e, depois, seja em que direção seguir, demorará pelo menos mais um minuto. TED إذا لم يكن، فهناك احتمال أن تقطع نملة هذا المفترق باتجاه الاصطدام وسيسمح هذا المشي للأربع دقائق المتبقية بالرجوع إلى المفترق، والدخول إلى أيّ اتجاه من الثلاث اتجاهات، والمشي على الأقل لدقيقة أخرى.
    Observámos os mecanismos em plantas, como o fototropismo, que faz a planta crescer em direção ao Sol através da produção de hormonas, como a auxina, que causa o alongamento da célula no lado da sombra. TED وبالتالي ننظر إلى آليات عمل النبات مثل ظاهرة الانتحاء الضوئي، التي ينتج عنها نمو النبات باتجاه الضوء بواسطة إنتاج هرمون الأوكسين، الذي يتسبب في استطالة الخلية في الجزء الظليل.
    Vai haver o lançamento de um telescópio satélite este ano. Vai olhar em direção ao centro da galáxia, para ver se podemos ver partículas de matéria escura a aniquilarem-se e a produzir raios gama que possam ser detetados. TED وسيكون هناك منظار فلكي فضائي لاحقا هذه السنة. وسيتم توجيهه باتجاه وسط المجرة ، لمعرفة ما إذا كانت جسيمات المادة المظلمة ستخفي أو تنتج أشعة جاما والتي من الممكن كشفها بواسطة ذلك المنظار.
    Entretanto, eu estava gloriosamente feliz em direção ao pôr do sol com a Victoria, que deixara o noivo, Klaus, no altar por mim, Open Subtitles بينما كنت أنا أيضاً سعيد للغاية "وأنا أقود باتجاه الغروب مع "فيكتوريا التي تركت خطيبها " كلاوس " على المذبح من أجلي
    Algo veio a voar em direção ao prédio e eu desviei-a. Open Subtitles طار شيء باتجاه المبنى, وقد أبعدتك عنه.
    "Alguém corre em direção ao elevador. TED شخص ما يركض باتجاه المصعد.
    Enquanto Nekron empurrava o gelo cada vez mais para sul, para dentro da zona temperada em direção ao Guardião-do-Fogo, e ninguém se atreveu a imaginar o resultado de um combate no campo de batalha entre o Fogo e o Gelo. Open Subtitles وظل (نكرون) يدفع الجليد جنوبا إلى المنطقة المعتدلة باتجاه (حصن النار) وفي المحصلة, لم يتجرأ أحد
    Se aconteceu algo com ele, a corrente trazia-o para cá, em direção ao centro da lagoa. Open Subtitles لو حَدثَ أيّ شئَ،التيار هيحدفة هناك نحو مركزِ البحيرةِ
    Icebergues são fragmentos gigantes de gelo que se separaram da frente dos glaciares em direção ao mar. Open Subtitles الجبال الجليدية ليست إلا شظايا ضخمة من الجليد التي انكسرت من مقدمة الأنهار الجليدية وانطلقت نحو البحر
    - Não. Não, no máximo, o pensamento dele pendia na direção do auto-desprezo. Em direção ao suicídio. Open Subtitles كلا، تصوراته تميل نحو احتقار الذات تميل نحو الانتحار
    enquanto a matéria mais dura se afunda em direção ao centro formando um núcleo incandescente de ferro e níquel. Open Subtitles بينما تغوص المواد الأثقل نحو المركز، لتكوّن لُباً مذاباً من الحديد والنيكل.
    É tempo de dar o primeiro passo em direção ao perdão. Open Subtitles لقد حان الوقت ل إتّخذْ الخطوةَ الأولى نحو المغفرةِ.
    Será que o Imperador não continuaria a marchar em direção ao final desejado, ausente de arrastar o peso de decepção constante comigo? Open Subtitles مع أستمرار الأمبراطور في السير نحو الهدف المنتظر فان عدم الحضور يسبب لي الإحباط
    Se fores em direção ao Triângulo, longe das outras comunidades, vais ter à Fronteira da Memória. Open Subtitles إن ذهبت مباشرةً نحو المُثلث، بعيداً عن باقي المُجتمعات سيؤدي بك الطريق إلى حدود الذكريات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد