Talvez ele só precise de uma voz persistente no ouvido. Cutucando-o para a direção certa. | Open Subtitles | ربما كان يحتاج فقط صوت مستمر في أذنه يدفعه في الإتجاه الصحيح |
Fugiram na direção certa. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد أنهم هربوا من هذا إلى الإتجاه الصحيح |
É um passo na direção certa. Tenho uma entrevista marcada em 4 semanas. | Open Subtitles | إنها خطوة في الإتجاه الصحيح في الواقع ، لديّ مقابلة خلال شهر |
Está indo muito bem. Parece que estão na direção certa. | Open Subtitles | إنها تبدو جيدة، يبدو أنهم يسيرون في الاتجاه الصحيح. |
Pouco provável, mas é um passo na direção certa. | Open Subtitles | إنها فرصة بعيدة لكنها خطوة في الاتجاه الصحيح |
Embora seja apenas uma pequena história, esperamos que represente um passo na direção certa para o futuro das comunidades rurais, para o futuro do ensino público e, também, para o futuro do design. | TED | و مع أن هذه قصة جدا صغيرة, نآمل أن تمثل خطوة في المسار الصحيح لمستقبل المجتمعات الريفية و لمستقبل التعليم الحكومي و نآمل لمستقبل التصميم أيضا. |
Vamos muito contentes seguir o nosso caminho, se nos apontar a direção certa. | Open Subtitles | سوف نكون سعداء فى طريقنا اذا امكنك ان تدلنا على الطريق الصحيح |
Estamos com certeza na direção certa, mas não posso dizer quanto mais à frente. | Open Subtitles | .نحن بالتأكيد نمشي صوب الإتجاه الصحيح .ولكن لا يمكنني الجزم كم المسافة أمامنا |
Nós nem sequer fomos na direção certa, pois não? | Open Subtitles | نحن حتي لم نذهب في الإتجاه الصحيح حتي ،هل ذهبنا؟ |
Nós nem sabemos se vamos mais na direção certa. | Open Subtitles | نحن لانعلم حتى إن كنا ذاهبين في الإتجاه الصحيح بعد الآن. |
Tem fé que a tua bussola moral vai guiar-te na direção certa. | Open Subtitles | فلتُؤمني بأن بوصلتك الأخلاقية سوف تقودك إلى الإتجاه الصحيح |
Achei que, com o seu conhecimento, podia pelo menos apontar-me a direção certa. | Open Subtitles | اعتقدت انه بالخلفية التي لديك يمكنك علي الأقل أن... . ترشدني إلي الإتجاه الصحيح... |
Não digo que um shot de tequila seja o primeiro passo para o amor-próprio, mas que raio, talvez seja um passo na direção certa. | Open Subtitles | إسمع ، لا أقول أن رشفة من الـ (تاكيلا) ستكونأولخطوةفيرحلة إحترامالذات ، لكن ، بحقك ، ربما تكون خطوة في الإتجاه الصحيح |
Coisas como programas de responsabilidade social das empresas, ainda que em pequena escala, estão a ir na direção certa. | TED | أشياء مثل برامج المسؤولية الإجتماعيّة المشتركة، حتى وإن كانت صغيرة الحجم، هي تسير في الاتجاه الصحيح. |
Mas as coisas estão a mudar rapidamente na direção certa. | TED | ولكن أصبحت الأمور تتحرك بسرعة في الاتجاه الصحيح. |
Estou na direção certa pra cidade? | Open Subtitles | معذرة هل أنا في الاتجاه الصحيح إلى البلدة ؟ |
Talvez seja como um pombo-correio e só tenhamos que pô-lo na direção certa. | Open Subtitles | ربما هذا مثل التدريب على طريق المنزل ونحتاج فقط لأن نعطيه وكزة .كي يسلُك الاتجاه الصحيح |
Acredito que vamos na direção certa. | TED | أعتقدُ أننا في المسار الصحيح. |
Você já está na direção certa. | Open Subtitles | لقد بدءت بالفعل ان تتجه الى الطريق الصحيح, حتى هذا |
Só não sei se estamos a ir na direção certa. | Open Subtitles | لست متأكدة فحسب إذا كنا نسير بالإتجاه الصحيح... |
Sei que eles nos guiarão na direção certa. | TED | وأنا متأكدة أنهم سيقودوننا للاتجاه الصحيح |