E...uma data de mensagens picantes são citações directas do livro. | Open Subtitles | ومهلا، والكثير من النصوص البذيئة إقتباسات مباشرة من الكتاب |
Porque temos ordens directas do director. É por isso! | Open Subtitles | لأن لدينا أوامر مباشرة من المدير, هذا هو السبب |
Sigo ordens directas do Comando Britânico. | Open Subtitles | فعلت ذلك بناء على أوامر مباشرة من القيادة البريطانية |
Tenho ordens directas do Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لديّ أوامر مباشرة من رئيس الولايات المتحدة. |
Nega ter desobedecido às ordens directas do Coronel Sangston? | Open Subtitles | هل تنكر أنك عصيت؟ الاوامر المباشرة من العقيد ؟ |
Exibe o seu desprezo desobedecendo directamente a uma série de ordens directas do seu Comandante. | Open Subtitles | واظهر عدم مبالاته، وعصيانه ... عمدا فى سلسلة من ... أوامر مباشرة من قائده. |
Sob ordens directas do Cyrus Beene. | Open Subtitles | بموجب أوامر مباشرة من سايروس بيين |
Vêm directas do Equador. Os Kiwis também. | Open Subtitles | "يأتي مباشرة من "اكوادور كذلك الكيوي |
Sob instruções directas do próprio James Delaney, senhor. | Open Subtitles | بناء علي تعليمات مباشرة من جايمس ديلايني) بنفسه، يا سيدي) |
- Podemos dar-nos mal. - Foram ordens directas do chefe, Ana. | Open Subtitles | (جاءت الأوامر مباشرة من الرئيس ، (آنا |
Por ordens directas do capitão Robles. | Open Subtitles | لأوامر مباشرة من النقيب (روبلس) |
É acusado de desobedecer a uma série de ordens directas do seu Comandante. | Open Subtitles | وهو متهم بالعصيان فى سلسلة من ... الاوامر المباشرة من قائده ... |