ويكيبيديا

    "direito ao" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحق في
        
    • مباشرة إلى
        
    • حق
        
    • حقه في
        
    Temos o direito ao acesso fácil a métodos contracetivos e serviços de reprodução. TED لدينا الحق في طريقة سهلة وبالمتناول لتحديد النسل، وخدمات الصحة الإنجابية.
    O que é novo é que, hoje, há mais pessoas que reconhecem que as mulheres também têm direito ao desejo sexual. TED الجديد هو أن الناس أصبحوا يعلمون الآن أن للمرأة، أيضًا، الحق في الرغبةِ الجنسيَّة.
    Portanto, vou bazar daqui, direito ao bairro 13, e vou limpar o sebo àquele sacana. Open Subtitles حالما أخرج من هنا، سأتوجه مباشرة إلى الحيّ 13 وأقضي على هذا السافل نهائياً
    Atraía o grande, usava o camião direito ao pequeno. Open Subtitles قوموا باستدراج الضخم استخدموا الشاحنة، مباشرة إلى صاحب العيون الصغيرة
    Posso retirar o direito ao voto da mãe da Sanne? Open Subtitles هل أستطيع ان أصادر حق أم ساني في الانتخاب؟
    A minha geração de mulheres lutou as batalhas do direito ao trabalho e do direito ao salário igual. TED لقد خاض جيلي من النساء معارك من أجل حق العمل والمساواة في الأجور.
    Constou-me que a irmã do Poderoso Leão quer disputar o direito ao trono dele. Open Subtitles سمعت أن أخت الأسد القوي تعارض حقه في العرش
    São problemáticas desde que adquiriram o direito ao voto. Open Subtitles أصبحت هناك مشكلة منذ أن أصبح لهم الحق في التّصويت
    Se não há mais declarações, dá direito ao meu cliente a sair sob fiança. Open Subtitles وبالإضافة إلى عملية الشهادة السرية تعطي لموكلي الحق في الكفالة
    Temos direito ao que está no cofre. Open Subtitles لدينا الحق في الحصول على مايوجد بداخل الصندوق
    Alguns sabiam que Abboud estava a trabalhar secretamente para dar às mulheres, o direito ao voto. Open Subtitles قلة من الناس يعرفون أن عبود كان يعمل سرا لإعطاء المرأة الحق في التصويت في المملكة العربية السعودية
    Legalmente, ninguém tem direito ao que é meu. Open Subtitles من الناحية القانونية، لا أحد لديه الحق في ما هو لي
    direito ao problema, Señor Lagarde. Open Subtitles مباشرة إلى المشكلة, سيد لاغارد.
    Ia direito ao coraçäo dos outros. Open Subtitles خَطا مباشرة إلى قلوب الآخرين
    Vou direito ao assunto. Open Subtitles سأدلف مباشرة إلى الموضوع.
    Richard, vais já direito ao gabinete do Sr. Armstrong. Eu vou já lá ter. Open Subtitles (ريتشارد) أنت ستذهب مباشرة إلى مكتب المدير (أرم سترونج) سأكون هناك خلال دقيقة0
    Há quase cem anos — há pouco tempo, portanto — a maioria das mulheres nos EUA conseguiram finalmente o direito ao voto. TED قبل ما يقارب المائة عام، مثل اليوم تقريبًا، حصلت أغلب سيدات الولايات المتحدة الأمريكية على حق التصويت أخيرًا.
    Atualmente, nos EUA, cem anos depois de obterem o direito ao voto, as mulheres são quase metade da força de trabalho. TED لذلك في الولايات المتحدة الأمريكية اليوم، وبعد قرن من حصولنا على حق التصويت، يمثلُ النساء ما يقارب نصف القوى العاملة.
    Cavalgava à cabeça do Desfile das Mulheres Sufragistas, o primeiro protesto de massas em prol do direito ao voto TED كانت في مقدمة موكب حق النساء في التصويت أول احتجاج جماهيري للمطالبة بحق النساء في التصويت على نطاق وطني.
    O meu cliente invocou o seu direito ao silêncio e de aconselhamento. Open Subtitles لقد طلب موكلي حقه في الصمت و في توكيل محام
    Logo, se ela tiver um filho, ninguém poderá questionar a sua legitimidade ou direito ao trono. Open Subtitles ملكته الجديدة في يورك حتى اذا أنجبت ولدا لا يمكن لأحد التساؤل عن شرعيته أو حقه في العرش
    Tem de proteger o seu futuro, o seu direito ao trono. Open Subtitles أنتِ مدينة له بحماية مستقبله، حقه في العرش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد