Temos o direito ao acesso fácil a métodos contracetivos e serviços de reprodução. | TED | لدينا الحق في طريقة سهلة وبالمتناول لتحديد النسل، وخدمات الصحة الإنجابية. |
O que é novo é que, hoje, há mais pessoas que reconhecem que as mulheres também têm direito ao desejo sexual. | TED | الجديد هو أن الناس أصبحوا يعلمون الآن أن للمرأة، أيضًا، الحق في الرغبةِ الجنسيَّة. |
Portanto, vou bazar daqui, direito ao bairro 13, e vou limpar o sebo àquele sacana. | Open Subtitles | حالما أخرج من هنا، سأتوجه مباشرة إلى الحيّ 13 وأقضي على هذا السافل نهائياً |
Atraía o grande, usava o camião direito ao pequeno. | Open Subtitles | قوموا باستدراج الضخم استخدموا الشاحنة، مباشرة إلى صاحب العيون الصغيرة |
Posso retirar o direito ao voto da mãe da Sanne? | Open Subtitles | هل أستطيع ان أصادر حق أم ساني في الانتخاب؟ |
A minha geração de mulheres lutou as batalhas do direito ao trabalho e do direito ao salário igual. | TED | لقد خاض جيلي من النساء معارك من أجل حق العمل والمساواة في الأجور. |
Constou-me que a irmã do Poderoso Leão quer disputar o direito ao trono dele. | Open Subtitles | سمعت أن أخت الأسد القوي تعارض حقه في العرش |
São problemáticas desde que adquiriram o direito ao voto. | Open Subtitles | أصبحت هناك مشكلة منذ أن أصبح لهم الحق في التّصويت |
Se não há mais declarações, dá direito ao meu cliente a sair sob fiança. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى عملية الشهادة السرية تعطي لموكلي الحق في الكفالة |
Temos direito ao que está no cofre. | Open Subtitles | لدينا الحق في الحصول على مايوجد بداخل الصندوق |
Alguns sabiam que Abboud estava a trabalhar secretamente para dar às mulheres, o direito ao voto. | Open Subtitles | قلة من الناس يعرفون أن عبود كان يعمل سرا لإعطاء المرأة الحق في التصويت في المملكة العربية السعودية |
Legalmente, ninguém tem direito ao que é meu. | Open Subtitles | من الناحية القانونية، لا أحد لديه الحق في ما هو لي |
direito ao problema, Señor Lagarde. | Open Subtitles | مباشرة إلى المشكلة, سيد لاغارد. |
Ia direito ao coraçäo dos outros. | Open Subtitles | خَطا مباشرة إلى قلوب الآخرين |
Vou direito ao assunto. | Open Subtitles | سأدلف مباشرة إلى الموضوع. |
Richard, vais já direito ao gabinete do Sr. Armstrong. Eu vou já lá ter. | Open Subtitles | (ريتشارد) أنت ستذهب مباشرة إلى مكتب المدير (أرم سترونج) سأكون هناك خلال دقيقة0 |
Há quase cem anos — há pouco tempo, portanto — a maioria das mulheres nos EUA conseguiram finalmente o direito ao voto. | TED | قبل ما يقارب المائة عام، مثل اليوم تقريبًا، حصلت أغلب سيدات الولايات المتحدة الأمريكية على حق التصويت أخيرًا. |
Atualmente, nos EUA, cem anos depois de obterem o direito ao voto, as mulheres são quase metade da força de trabalho. | TED | لذلك في الولايات المتحدة الأمريكية اليوم، وبعد قرن من حصولنا على حق التصويت، يمثلُ النساء ما يقارب نصف القوى العاملة. |
Cavalgava à cabeça do Desfile das Mulheres Sufragistas, o primeiro protesto de massas em prol do direito ao voto | TED | كانت في مقدمة موكب حق النساء في التصويت أول احتجاج جماهيري للمطالبة بحق النساء في التصويت على نطاق وطني. |
O meu cliente invocou o seu direito ao silêncio e de aconselhamento. | Open Subtitles | لقد طلب موكلي حقه في الصمت و في توكيل محام |
Logo, se ela tiver um filho, ninguém poderá questionar a sua legitimidade ou direito ao trono. | Open Subtitles | ملكته الجديدة في يورك حتى اذا أنجبت ولدا لا يمكن لأحد التساؤل عن شرعيته أو حقه في العرش |
Tem de proteger o seu futuro, o seu direito ao trono. | Open Subtitles | أنتِ مدينة له بحماية مستقبله، حقه في العرش. |