ويكيبيديا

    "diremos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نقول
        
    • سنقول
        
    • سنخبر
        
    • سنخبرهم
        
    Não diremos que não fez algumas coisas boas. Open Subtitles لن نقول بأنّـه لم يفعل بعض الأشياء الجيّدة
    Exacto, e nós não diremos nada a ninguém. Open Subtitles هذا صحيح ونحن لن .. لن نقول أي شيء لأي أحد
    diremos que não fez comentários e é tudo. Open Subtitles نحن نقول الرجل ليس لديه تعليق وننهي هذا الجزء
    Até confirmarmos tudo isto, não iremos dar o nome do restaurante... só diremos que é um dos preferidos de Beachwood. Open Subtitles حتى نتأكد من كل هذا, لن نصرح عن اسم المطعم سنقول فقط انه احد المطاعم المفضلة بمنطقة بيتشوود
    diremos que é um dos Crespin quem comprou a quinta... mas sem falar da Florette e sem dizer seu nome. Open Subtitles سنقول بأن رجلاً من كريسبن إشترى المزرعة دون أن نذكر إسمه
    O que diremos à ferrovia quando nos virem tirando os trilhos? Open Subtitles وماذا نقول لعمال السكة الحديد إن أمسكونا؟
    E quando diremos - dirá - que, desde que não violemos a Lei, ninguém pode ditar o que fazemos na privacidade do nosso lar? Open Subtitles و في أي مرحلة سوف نقول, سوف تقول حكم بألا ننتهك القانون الآخرون لا يمكن أن يملوا علينا ما نفعله في حرمه منازلنا؟
    Só lhe diremos que não nos faltara Macaco viciado durante o mês que vem. Open Subtitles دعنا فقط نقول بإننا لن نكون جزء من مدمني المخدرات للشهر القادم
    diremos alguma informação vital que estamos dispostos a perder, mas falaremos apenas com o Ronon. Open Subtitles نحن نقول لهم اننا لدينا بعض المعلومات التي سوف نفصح عنها
    Conta-nos como soubeste do plano de torturar o garoto, e não diremos a ninguém. Open Subtitles قولي لنا من أخبرك عن خطة تعذيب الولد و لن نقول ذلك لأحد
    Até te deixamos recitar todos os poemas estúpidos que quiseres e nunca, nunca diremos nada de mal acerca disso, prometo. Open Subtitles سنجعلك تسرد قصائد تافهة كما ترغب ولن نقول شيء سيء عنها ، أعدك
    diremos que o ritual foi executado, mesmo na ausência da escritura. Open Subtitles سوف نقول لهم أنه تم تنفيذ الطقوس، حتى وإن لم نقوم بها.
    Não diremos nada aos Serviços de Informação sauditas sobre a sua relação com Abu Nazir, e o senhor não lhe dirá nada sobre o nosso encontro. Open Subtitles لن نقول شيء للاستخبارات السعودية عن علاقتكَ مع أبو نزير، وأنتَ لا تقول شيء لأبو نزير عن لقائنا معاً.
    diremos que ela é tua irmã e ninguém ficará desonrado. Open Subtitles سوف نقول بإنها أختك و لن تكون عارً لأي أحد
    Leva-nos de volta para casa e diremos que nunca aconteceu. Open Subtitles أعيدينا إلى منزلنا . ونحن سنقول انه هذا لم يحدث
    diremos que ninguém pode dizer que ele Vapoorizador faz danos a algo Open Subtitles سنقول بأن شخص يقول بأن المبخر يخرب أي شئ
    diremos ao teu país de pequenos risonhos como eles estavam muito enganados sobre ti. Open Subtitles سنقول لكل امة البطاريق انهم كانوا مخطئين معك
    Se alguém se queixar, diremos que foi um direito adquirido sob a anterior administração. Open Subtitles إن اشتكى أحد، سنقول أنه كان في الإدارة السابقة
    diremos que é uma licença de seis meses, para ele ir tratar-se. Open Subtitles سنقول بانه فصل 6 أشهر عن العمل ليستطيع الذهاب للعلاج
    diremos a toda a gente, mas achei que devíamos esperar um pouco, pelo menos, até depois do funeral. Open Subtitles سنخبر الجميع لكنني ظننت من أن علينا أن نؤجل الأمر قليلاً على الأقل حتى بعد الجنازة بأي حال
    Então diremos que demora alguns dias a funcionar. Open Subtitles إذاً ، سنخبرهم أنّها تستغرق بضع أيام حتى يسري مفعلوها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد