Um governo civil dirigido pelo presidente das Colónias. | Open Subtitles | حكومة مدنية تدار بواسطة رئيسة المستعمرات |
Aquele hangar dirigido pelas Operações Especiais... | Open Subtitles | هذه الحضيره التى قلت لي بأنها تدار بواسطه القوات الخاصه ؟ ؟ |
Tenho o testamento da Minami que é dirigido a si. | Open Subtitles | \u200fبحوزتي وصية "مينامي"، وهي موجهة لك |
Só está dirigido à Leona. | Open Subtitles | انها موجهة الى ليونا فقط |
Mas mesmo a sua raiva encanta-me enquanto é dirigido para outra pessoa. | Open Subtitles | ويعجبنى فيكى ثورة غضبك عندما تكون موجهه إلى شخص آخر |
Creio que nada disto foi dirigido ao Spassky. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن أي من هذا كان موجهه ضد سباسكي |
Um hospital para doentes, nas nossas terras, dirigido por alguém fora da nossa Ordem. | Open Subtitles | تكيّة للمرضى على أرضنا تديرها امرأة لا تنتسب إلى نظامنا الكنسيّ |
Porque é que sinto que o teu discurso não é totalmente dirigido a mim? | Open Subtitles | لماذا يراودني احساس أن كلامك المشجع ليس موجها لي ؟ |
Era dirigido pela presidente Claire Mathews. | Open Subtitles | كانت تدار من قبل رئيستنا للهيئة الطلابية |
É dirigido por um general chinês corrupto. | Open Subtitles | انها تدار من قبل جنرال صيني فاسد |
Não vão querer que ele seja dirigido por um assassino. | Open Subtitles | إنهم لا يريدون أن تدار من قبل قاتل |
Em Telavive há um coro judeu dirigido pela Vera Stroux. | Open Subtitles | في تل ابيب هنالِك يهوديّين وجوقة تدار بواسطة (فيرا ستروكس) |
Alguns dizem que devia ser grátis. em tamanho tabloide, ou até menor, em A4; Devia ser local, dirigido pelas comunidades, ou pontual, para grupos mais pequenos, como os empresariais, mas isso seria muito caro. | TED | بعض الناس يقولون، أنها يجب أن تكون مجانية أنها يجب أن تكون بحجم التابلويد، وربما أصغر كحجم الأي٤ أنها يجب أن تكون محلية، تدار من قبل المجتمعات أو متخصصة، موجهة لمجموعات أصغر كالأعمال -ـ ولكن في تلك الحالة الصحف لن تكون مجانية، بل أكثر غلاءاً |
Há dois dias, um médico local de nome Tom Barton encontrou um bilhete dirigido a ele no hospital. | Open Subtitles | منذ يومين، طبيب محلي (اسمه (توم بارتون بلغ عن مذكرة موجهة إليه في المستشفى |
Esta tarde, um pacote de um associado do doutor vai chegar ao banco dirigido ao Heller, ao cuidado de Saffron Keyes. | Open Subtitles | هذا العصر طرد أحد مساعدين الطبيب ستصل إلى البنك موجهة إلى(هيلر)من (سافرون كيز) |
Tem a data de 28 de setembro... e é dirigido ao Wakefield: | Open Subtitles | تاريخها يرجع الي الثامن و العشرين من سبتمبر "و كانت موجهه الي "ويكفيلد :وتقول |
Junto ao seu corpo estava um bilhete dirigido a mim. | Open Subtitles | على مقربة منه كانت هناك مذكرة موجهه إلي |
- São as impressões digitais dele. É dirigido à mulher. | Open Subtitles | عليها بصماته , موجهه لزوجته |
É dirigido pelas Irmãs de St. | Open Subtitles | تديرها راهبات القديسه ان |
Esse aeroporto é dirigido por uma empresa de fachada cujo dono é o Abruzzi. | Open Subtitles | تديرها شركة متعددة الأغراض يملكها (أبروزي) |
O telefonema do Zugzwang foi dirigido a mim. | Open Subtitles | نداء الخيار الصعب الأصلي كان موجها لي |