Enquanto, eu... irei, no máximo, sofrer uma acção disciplinar. | Open Subtitles | في حين،اني قد أواجه إجراءات تأديبية على الأكثر |
Compreendo que ao deixar a minha missão, tenho direito a uma acção disciplinar. | Open Subtitles | أدرك بأنّ مغادرة مهمتي لها إجراءات تأديبية |
Não posso perder uma disciplinar, meu pai vai endoidecer. | Open Subtitles | لا يمكنني تفويت الجلسة التأديبية. هذا سيُضغب والدي. |
O Conselho disciplinar vai levar isto em consideração, em sessão fechada. | Open Subtitles | المجلس التأديبي سيأخذ هذه المسألة تحت المداولة في جلسة مغلقة |
Já não consigo olhar para outro manual operacional ou relatório disciplinar sem lhe dar um tiro, está bem? Vamos só... | Open Subtitles | أتعلمين شيئاً، لا يمكنني أن أنظر إلى دليل عمليات أو تقرير تأديبي آخر دون إطلاق النار عليه، إتفقنا؟ |
Mas, haverá uma anotação num ficheiro a dizer que o jogador ficou no banco como punição disciplinar. | Open Subtitles | لكن سيكون هناك تدوين في الملف يقول أن اللاعب أُجلس لأسباب تأديبيّة |
Se um prisioneiro quebrar as regras, terão 30 minutos para escolherem a acção disciplinar apropriada. | Open Subtitles | إذا قام سجين بكسر القواعد في خلال ثلاثون دقيقه يجب أن تتخذ وسيله تأديب مناسبه |
Senhor, vamos enfrentar alguma acção disciplinar por causa disto? | Open Subtitles | سيدي , هل سنواجه أي إجرائات تأديبية لهذا ؟ |
Tirou, mas não foi por causa de nenhuma ordem disciplinar. Foi algo pessoal, sabe. | Open Subtitles | لقد فعل ولكنها لم تكن خطوة تأديبية كان الأمر شخصي |
Espero que o diretor da base de Londres aprecie o seu sentido de humor, porque eu vou pedir a instauração de um processo disciplinar. | Open Subtitles | حسنا, اتمنى بأن تقدر الادارة في لندن روح الدعابة لديك لأنني سأقوم بتعبئة تلك الاوراق من اجل اجراءات تأديبية |
Percebe que usar a aplicação da lei para disciplinar não é boa ideia, não é? | Open Subtitles | اتدركينَ ان إستخدام قوى القانون كأداةٍ تأديبية ، هي فكرة سيئة ، صحيح؟ |
Quero o nome de seis homens, respectivas infracções e a acção disciplinar que recomenda, até às 1 h30m. | Open Subtitles | أريد أسماء 6 رجال والإنتهاكات التي قاموا بها والعقوبات التأديبية في مكتبي عند الواحدة والنصف |
E fui, mas havia ainda a cena da bebedeira, e, bem, não foi a primeira vez, que estive perante uma comissão disciplinar. | Open Subtitles | بالفعل مازالت الكحول تؤثر علي ولم تكن المره الأولى التي أستدعى فيها إلى المحكمة التأديبية |
Sim. bem, podes contar a tua história para a comissão disciplinar, logo de manhãzinha. | Open Subtitles | نعم. حسنا، أنت يمكن أن تروي قصّتك إلى اللجنة التأديبية أوّل شيء في الصّباح. |
O comissário disciplinar da liga decidiu que o golpe era ilegal e perigoso, e suspendeu o jogador por três jogos. | Open Subtitles | بعد الاجتماع مفوض العصبة التأديبي قرر ان الضربة غير شرعية و خطيرة و أقر إيقاف اللاعب لثلاث مباريات |
Na segunda-feira de manhã, vou convocar uma reunião do Conselho disciplinar de alunos e professores. | Open Subtitles | سأعقد جلسة يوم الإثنين في مجلس طلاب المدرسة التأديبي |
Como medida disciplinar, enviou-nos para o departamento de reparações. | Open Subtitles | و كأجراء تأديبي .. تم إرسالنا للإسفل إلى قسم الصيانة |
Mas de agora em diante, se errar ou se lixar alguma coisa, tens a liberdade de me disciplinar como bem quiseres. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً إذا إرتكبت خطأ أو فشلت في شيء يمكنك تأديبي بالطريقة التي تفضلها |
A Ordem vai abrir um processo disciplinar. | Open Subtitles | اللجنة ستمررك بإجراءات تأديبيّة. |
Que os registos mostrem que estamos a convocar uma audiência disciplinar a respeito dos eventos ocorridos no dia 3 de Fevereiro de 2012, no quarto 209. | Open Subtitles | فليظهر في السجل اننا سنعقد رسميا جلسة تأديب تخص الأحداث في يوم 3 فبراير 2012 في غرفة المريض 209 |
Audiência disciplinar, e a sua subsequente marca preta prolongada nos registros. | Open Subtitles | جلسة التأديب ممتعة والوصمة اللاحقة على ملفك |
George, eu não posso deixar você disciplinar meu filho, se você nem mesmo me disse o que ele fez. | Open Subtitles | جورج) لا يمكنني السماح لك) بتأديب إبني إذا لم تقل لي حتى مالذي فعله |
Devido à sua doença, não vamos tratar isso como um problema disciplinar. | Open Subtitles | بسبب مرضك نحن لن نتعامل مع هذا الأمر على أنه أمر إنضباطي |
Um dos nossos parceiros trabalha no comité disciplinar da Ordem dos Advogados e quando enviei o teu currículo, ele investigou. | Open Subtitles | أحدهم يعمل في لجنة جمعيّة الحانات التأديبيّة. وحين أرسلت سيرتك الذاتيّة، قام ببعض التحرّيات. |
Oficial disciplinar, inicie a punição. | Open Subtitles | (سيّد (آرمز .استغني عن العقوبة |