ويكيبيديا

    "disciplinar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تأديبية
        
    • التأديبية
        
    • التأديبي
        
    • تأديبي
        
    • تأديبيّة
        
    • تأديب
        
    • التأديب
        
    • بتأديب
        
    • إنضباطي
        
    • التأديبيّة
        
    • آرمز
        
    Enquanto, eu... irei, no máximo, sofrer uma acção disciplinar. Open Subtitles في حين،اني قد أواجه إجراءات تأديبية على الأكثر
    Compreendo que ao deixar a minha missão, tenho direito a uma acção disciplinar. Open Subtitles أدرك بأنّ مغادرة مهمتي لها إجراءات تأديبية
    Não posso perder uma disciplinar, meu pai vai endoidecer. Open Subtitles لا يمكنني تفويت الجلسة التأديبية. هذا سيُضغب والدي.
    O Conselho disciplinar vai levar isto em consideração, em sessão fechada. Open Subtitles المجلس التأديبي سيأخذ هذه المسألة تحت المداولة في جلسة مغلقة
    Já não consigo olhar para outro manual operacional ou relatório disciplinar sem lhe dar um tiro, está bem? Vamos só... Open Subtitles أتعلمين شيئاً، لا يمكنني أن أنظر إلى دليل عمليات أو تقرير تأديبي آخر دون إطلاق النار عليه، إتفقنا؟
    Mas, haverá uma anotação num ficheiro a dizer que o jogador ficou no banco como punição disciplinar. Open Subtitles لكن سيكون هناك تدوين في الملف يقول أن اللاعب أُجلس لأسباب تأديبيّة
    Se um prisioneiro quebrar as regras, terão 30 minutos para escolherem a acção disciplinar apropriada. Open Subtitles إذا قام سجين بكسر القواعد في خلال ثلاثون دقيقه يجب أن تتخذ وسيله تأديب مناسبه
    Senhor, vamos enfrentar alguma acção disciplinar por causa disto? Open Subtitles سيدي , هل سنواجه أي إجرائات تأديبية لهذا ؟
    Tirou, mas não foi por causa de nenhuma ordem disciplinar. Foi algo pessoal, sabe. Open Subtitles لقد فعل ولكنها لم تكن خطوة تأديبية كان الأمر شخصي
    Espero que o diretor da base de Londres aprecie o seu sentido de humor, porque eu vou pedir a instauração de um processo disciplinar. Open Subtitles حسنا, اتمنى بأن تقدر الادارة في لندن روح الدعابة لديك لأنني سأقوم بتعبئة تلك الاوراق من اجل اجراءات تأديبية
    Percebe que usar a aplicação da lei para disciplinar não é boa ideia, não é? Open Subtitles اتدركينَ ان إستخدام قوى القانون كأداةٍ تأديبية ، هي فكرة سيئة ، صحيح؟
    Quero o nome de seis homens, respectivas infracções e a acção disciplinar que recomenda, até às 1 h30m. Open Subtitles أريد أسماء 6 رجال والإنتهاكات التي قاموا بها والعقوبات التأديبية في مكتبي عند الواحدة والنصف
    E fui, mas havia ainda a cena da bebedeira, e, bem, não foi a primeira vez, que estive perante uma comissão disciplinar. Open Subtitles بالفعل مازالت الكحول تؤثر علي ولم تكن المره الأولى التي أستدعى فيها إلى المحكمة التأديبية
    Sim. bem, podes contar a tua história para a comissão disciplinar, logo de manhãzinha. Open Subtitles نعم. حسنا، أنت يمكن أن تروي قصّتك إلى اللجنة التأديبية أوّل شيء في الصّباح.
    O comissário disciplinar da liga decidiu que o golpe era ilegal e perigoso, e suspendeu o jogador por três jogos. Open Subtitles بعد الاجتماع مفوض العصبة التأديبي قرر ان الضربة غير شرعية و خطيرة و أقر إيقاف اللاعب لثلاث مباريات
    Na segunda-feira de manhã, vou convocar uma reunião do Conselho disciplinar de alunos e professores. Open Subtitles سأعقد جلسة يوم الإثنين في مجلس طلاب المدرسة التأديبي
    Como medida disciplinar, enviou-nos para o departamento de reparações. Open Subtitles و كأجراء تأديبي .. تم إرسالنا للإسفل إلى قسم الصيانة
    Mas de agora em diante, se errar ou se lixar alguma coisa, tens a liberdade de me disciplinar como bem quiseres. Open Subtitles لكن من الآن فصاعداً إذا إرتكبت خطأ أو فشلت في شيء يمكنك تأديبي بالطريقة التي تفضلها
    A Ordem vai abrir um processo disciplinar. Open Subtitles اللجنة ستمررك بإجراءات تأديبيّة.
    Que os registos mostrem que estamos a convocar uma audiência disciplinar a respeito dos eventos ocorridos no dia 3 de Fevereiro de 2012, no quarto 209. Open Subtitles فليظهر في السجل اننا سنعقد رسميا جلسة تأديب تخص الأحداث في يوم 3 فبراير 2012 في غرفة المريض 209
    Audiência disciplinar, e a sua subsequente marca preta prolongada nos registros. Open Subtitles جلسة التأديب ممتعة والوصمة اللاحقة على ملفك
    George, eu não posso deixar você disciplinar meu filho, se você nem mesmo me disse o que ele fez. Open Subtitles جورج) لا يمكنني السماح لك) بتأديب إبني إذا لم تقل لي حتى مالذي فعله
    Devido à sua doença, não vamos tratar isso como um problema disciplinar. Open Subtitles بسبب مرضك نحن لن نتعامل مع هذا الأمر على أنه أمر إنضباطي
    Um dos nossos parceiros trabalha no comité disciplinar da Ordem dos Advogados e quando enviei o teu currículo, ele investigou. Open Subtitles أحدهم يعمل في لجنة جمعيّة الحانات التأديبيّة. وحين أرسلت سيرتك الذاتيّة، قام ببعض التحرّيات.
    Oficial disciplinar, inicie a punição. Open Subtitles (سيّد (آرمز .استغني عن العقوبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد