ويكيبيديا

    "discurso de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خطبة
        
    • خطاب
        
    • خطابا
        
    • كخطاب
        
    • خطابِ
        
    Quero que o candidato seja morto cerca de dois minutos após ter iniciado o seu discurso de aceitação, dependendo do seu tempo de leitura sob pressão. Open Subtitles أريد للمرشح الرئاسى أن يموت .. بعد دقيقتين تقريباً من بداية خطبة القبول.. بالطبع اعتماداً على مدى سرعته فى القراءة ..
    É descrito como um dos arquitectos do discurso de ontem do Presidente. Open Subtitles وصفوك بأنك أحد مصمميّ خطبة الرئيس ليلة أمس
    Ela foi escolhida para fazer o discurso de formatura. Open Subtitles هل تعرفين أنه تم اختيارها لتلقي خطبة التخرج ؟
    Se não queres fazer o discurso de sacramento, muito bem. Open Subtitles إن كنتى تريدين إلغاء خطاب سكرامنتو فلا يوجد مشكلة
    Comece a escrever o meu discurso de concessão agora mesmo. Open Subtitles ربما أنه قد حان الوقت لتصيغ لي خطاب التنازل.
    Ontem à noite escrevi um novo discurso de qual gosto mais, por isso é o que vou ler. Open Subtitles ولكن, امم انا لن اقراء ذلك انا-انا كتبت خطابا جديدا ليلة الامس و، اه، أنا أحب ذلك أفضل
    Isto tem de ser impecável, tipo um discurso de Gettysburg de banalidades, na corda branca. Open Subtitles لا، هذه تحتاج للاهتمام هذا مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ كخطاب جيتسبيرج مُتَنْقَّلِ كحبلِ بهلوان، ان نقول الكثير من الهراء
    Tom montou a cena para o discurso de Grace. Open Subtitles أعدَّ توم المشهد من أجل خطابِ غرايس.
    Tentei encontrar o teu discurso de formatura, mas não foi publicado. Open Subtitles حاولت العثور على خطبة تخرجك، لكنهم لم ينشروها
    Pode fazer um discurso de dez minutos e fazer um diagnóstico de três minutos ou pode despedir um dos seus preferidos. Open Subtitles يمكنك أن تلقي خطبة لمدة عشر دقائق و تشخص حالة لمدة من دقيقة إلى ثلاث أو يمكن أن تطرد أحد أطبائك
    Tenho de escrever o meu discurso de padrinho e estou sem tempo. Open Subtitles لدي خطبة الأشبين لأكتبها وليس لدي وقت لأكتبها
    A tua mãe ensinou-me a nunca criticar o discurso de um político. Open Subtitles أخبرتني أمك ألا أنتقد خطبة أي سياسي أبدا
    Achas piada a alguma coisa neste discurso de rádio? Open Subtitles ألم تجدي هناك شيئاً مضحكاً في خطبة الراديو ؟
    Mas talvez devêssemos esperar até vencermos a votação antes de fazermos um discurso de vitória. Open Subtitles لكن ربما يجب ان ننتظر الى ان نفوز حقا بالتصويت قبل ان نخطب خطبة النصر
    Cada um de vocês terá de preparar um discurso de 5 minutos Open Subtitles كل واحد منكم يحتاج ان يحضر خطبة لمدة 5 دقائق
    Isso foi no discurso de elogio. Ninguém diz a verdade num discurso de elogio. - Muito bem. Open Subtitles لقد قلت ِهذا ضِمْنَ خطاب التأبين فمَنْ منا يُقدم على قول الحقيقة فى خطاب التأبين
    Mãe, tenho o discurso de campanha daqui a uma hora. Open Subtitles أمي، وأنا جعل بلدي خطاب انتخابي في ساعة واحدة.
    Não importa quantas vezes fazem o download do discurso de abertura do ano letivo em Stanford de Steven Jobs, ainda o veem e decidem não o fazer. TED خطاب استيف جوبز في حفل تخرج جامعة استان فورد ستبقون تنظرون إليها وتقررون أن لا تطبقوها
    Um tipo chamado "Alô" dá um discurso de despedida? Open Subtitles رجل يسمى بمرحبا يلقي خطابا وداعيا ؟
    O discurso de Mary Falkner perdoando os "V" Open Subtitles (ماري فولكنر) ألقت خطابا أعلنت فيه مسامحة الزوار عن وفاة زوجها
    Sei que parece um discurso de campanha. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو كخطاب سياسي
    "No seu discurso de aceitação, a distinta cientista... Open Subtitles "في خطابِ قبولها، العالم البارز...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد