O importante não são os disparates que as vozes dizem, mas o que elas sentem. | Open Subtitles | الشيء المهم هو ليس الهراء الذي تقوله الأصوات وإنما ما تشعر به الأصوات |
Não faço a mínima ideia dos disparates que a minha mulher lhe contou. | Open Subtitles | لا أملك أدنى فكرة عن الهراء الذي أخبرتك به زوجتي. |
Estás a apenas a repetir alguns disparates que ouviste. | Open Subtitles | أنّكِ فقط تكررين بعض الهراء الذي تسمعينه. |
Quando estiverem juntos e fizerem a vossa magia, todos esquecerão os disparates que disseram sobre ti. | Open Subtitles | ما ان تعودا معاً الجميع سوف ينسى ذلك الهراء الذي قاله عنكِ |
Bom, de todos os disparates que te ouvi dizer, como "os problema são os pretos" ou "os judeus são gente imunda", | Open Subtitles | حسنٌ، من بين كلّ الهراء الذي سمعته منك .. "مثل" أنّ الزنوج هم أساس المشاكل " اليهود هم حثالة أهل الأرض " |
Acreditas nos disparates que ele diz acerca do Quem-Nós-Sabemos? | Open Subtitles | هل تصدق الهراء الذي يقوله عن (أنت تعرف من)؟ |