Ele nunca disse a ninguém o que escreveu no diário. | Open Subtitles | إنه لم أخبر أحداً بشأن ما كتبه بدفتر يومياته |
Eu vi o tridente dele... espetado no pescoço da vítima no local do crime... e não disse a ninguém. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا الرمح محفور على عنق الضحية بمسرح الجريمة و لم أخبر أحداً |
Só estou curioso... Por que não disse a ninguém? | Open Subtitles | لكنني أشعر بالفضول لماذا لم تخبر أحداً ؟ |
O seu aluno agrediu-o e o senhor não disse a ninguém? | Open Subtitles | إذاً هل يقوم طلابك بإبراحك ضرباً ولا تخبر أحداً بذلك؟ |
Ainda assim, nunca disse a ninguém que pensava isso, até hoje. | Open Subtitles | ومع ذلك، لم أخبر أي شخص بما شعرت به، حتى اليوم |
Isso é porque saiu e não disse a ninguém onde ia. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لأنّه غادر المنزل ولم يخبر أحداً إلى أين هو ذاهب. |
Por isso é que voltou, mas não disse a ninguém o que tinha acontecido. | Open Subtitles | من أجل هذا السبب رجعت, و لكن لم تخبر أحدا بالذي حدث. |
Nunca disse a ninguém para mentir, nem uma única vez, nunca. | TED | لم أخبر أحدا بأن يكذب، ليس مرة واحدة ، ابدا. |
Não disse a ninguém que vinha. | Open Subtitles | لم أخبر أيّ أحد بأنّي قادمةٌ إلى هنا |
Vou dizer-lhe algo que nunca disse a ninguém antes. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء لم أخبر أحداً به من قبل |
Até agora, nunca disse a ninguém. Nem mesmo à minha mulher. | Open Subtitles | إلى الآن , أنا لم أخبر أحداً و لا حتى زوجتي |
Eu nunca disse a ninguém que ele me disse isso, nem no julgamento. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً بما قالهُ لي, ليس حتى في المحاكمة |
E não disse a ninguém sobre a mulher morta - ou a possível explosão. | Open Subtitles | وبالطبع لم تخبر أحداً بأمر المرأة الميتة والإنفجار المُحتمل. |
Senhor, não disse a ninguém que fui eu que lhe contei, certo? | Open Subtitles | سيدي، لم تخبر أحداً أنني من قلت لك أليس كذلك؟ . |
O senhor não disse a ninguém. | Open Subtitles | أنت لم تخبر أحداً ذلك لأنها أخبرته |
Olha, eu não disse a ninguém onde é que estamos. | Open Subtitles | ...أنظر أنا لم أخبر أي شخص أين نحن, وروبن |
Eu sei. Não disse a ninguém. Não vos preocupeis. | Open Subtitles | أعلم ، لم أخبر أي شخص ، لاتقلقي |
Não, nunca disse a ninguém excepto ao teu pai. | Open Subtitles | كلا، لم أخبر أي شخص باستثناء والدك. |
O Andrew atropelou a mãe do Carlos e não disse a ninguém. | Open Subtitles | (أندرو) صدم والدة (كارلوس) ولم يخبر أحداً كيف يكون هذا مختلفاً؟ |
Não disse a ninguém sobre a Passagem de Ano? | Open Subtitles | هل أنا لا تخبر أحدا حول ليلة رأس السنة؟ |
Olha, Gene, eu nunca disse a ninguém. | Open Subtitles | انظروا، جين، لم يسبق لي أن أخبر أحدا من قبل. |
- Não disse a ninguém. | Open Subtitles | أنا لم أخبر أيّ أحد. |
Não fui eu que me fui embora e não disse a ninguém aonde ia. | Open Subtitles | لست من إختفى دون أن أخبر أي أحد أين ذهبت |
Isto é algo que nunca disse a ninguém. | Open Subtitles | هذا شئ لم أخبر به أحد من قبل |
Algo que nunca disse a ninguém. | Open Subtitles | شيءٌ لم أخبره لأحد. |
Não te preocupes que não disse a ninguém. | Open Subtitles | لا تقلق لم أقل لأحد آخر |
Porque é que você não disse a ninguém? | Open Subtitles | طوال الوقت لماذا لم تخبر أى أحد ؟ |
Não disse a ninguém o seu conteúdo. | Open Subtitles | ولم تخبر أي أحد بمحتواها |