Quando disse antes ser o rei dos reenvios entenderam que não sou eu que invento estas coisas. | Open Subtitles | عندما قلت من قبل أنني ملك التحويلات يجب أن تفهموا بأنني لا أبتكر هذه الأشياء |
Agora, como eu disse antes, esta propriedade ainda nem está no catálogo. | Open Subtitles | والآن كما قلت من قبل, هذا العقار لم يسجّل بعد حتّى |
Como disse antes, pequenas coisas podem virar-se contra ti. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً ، اشياء صغيرة من الممكن أنها تشغلك |
Como disse antes, não somos a unidade de crimes futuros e todos temos as nossas missões, lá fora... | Open Subtitles | كما قلت سابقا , نحن لسنا وحدة مكافحة جرائم المستقبل, و كلنا لدينا واجباتنا لنقوم بها |
Desculpa por aquilo que disse antes. Queres ir até à loja e beber uma cerveja? | Open Subtitles | آسف بشأن ما قلته سابقاً أتريد الذهاب معي للمتجر وشرب بعض بيرة؟ |
Olha meu, para trás, vamos tirar à sorte como disse antes. | Open Subtitles | أصغِ يا رجل، توقّف سنجري قرعة كما قلتُ من قبل. |
Mas, como disse antes, o sistema não presta e isto não acabou. | Open Subtitles | لكن كما قلت من قبل النظام فاسد وهذا لم ينتهي بعد |
Como disse antes não temos recursos para fazer as mudanças necessárias. | Open Subtitles | كما قلت من قبل نحن نفتقر إلى الموارد البشرية اللازمة لتنفيذ الإصلاحات التي تطلبها المنطقة التربوية. |
Como já disse antes, essas nações africanas, latinas, asiáticas são muito hipócritas, quando se levantam na ONU para denunciar o racismo na África do Sul e não dizem nada sobre a prática do racismo na sociedade americana. | Open Subtitles | .. كما قلت من قبل ، تلك الأمم .. الأفريقية, اللاتينية,الأسيوية .. يكونون منافقين جدا ً عند الأمم المتحدة |
É, mas disse antes que sentiu que ela estava cheia de si. | Open Subtitles | نعم، لكنك قلت سابقاً أنك أحسست أنها انتهت منك |
Como disse antes, sou da SmithJohnson, e esperava que o doutor Cornish tivesse alguns minutos... | Open Subtitles | يم كما قلت سابقاً أنا من شركة سميث جونسون وقد كنت آمل |
Como disse antes, ele nunca foi muito... comunicativo, mas, recordo-me que estava muito stressado próximo do fim. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً لم يكن كثير التواصل لكني اتذكر انه كان متوتراً جداً في ايامه الاخيرة |
Como disse antes, a nossa relação é verdadeiramente simbiótica. | Open Subtitles | كما قلت سابقا ، علاقتنا هى شركة حقيقية بين السيمبيوت و المضيف |
É um processo a longo prazo que requer empenho para reciclar a nossa força laboral e, como disse antes, isso só é viável numa cidade em que as pessoas se sintam seguras. | Open Subtitles | بل هي عمليّة طويلة الأمد تتطلّب إلتزامًا بإعادة تدريب القوّة العاملة ومثلما قلت سابقا لا يمكن لهذا أن ينجح |
O que eu disse antes sobre precisar de alguém que tentasse, tu já tentaste durante 10 anos. | Open Subtitles | ما قلته سابقاً عن إحتياجي لشخص مستعد للمحاولة لقد حاولت بالفعل لعشر سنوات |
Como disse antes, nunca voltes as costas ao comprador. | Open Subtitles | عن هذا النوع من الأعمال ...كما قلتُ من قبل لاتدر ظهركَ ابداً للمشتري |
Mas como disse antes, não trabalhamos sempre por conta da empresa, certo? | Open Subtitles | ولكن كما قلت مسبقاً لن نظل دائماً نعمل فى أوقات الشركه, أليس كذلك ؟ |
Só quero que saibas que apesar do que eu disse antes, | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تعرف بصرف النظر عن ما قلته سابقا, |
Querida, não ouviste o que disse antes? Tenho que terminar estas propostas. | Open Subtitles | عزيزتى ، اعتقد أنك لم تسمعى ما قلته من قبل ، أننى يجب أن انهى هذه العروض |
Fico feliz que tenha vindo ter comigo pedir ajuda, mas como lhe disse antes, não sou nenhum entendido. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء حقاً أنك أتيت لي طلباً للمساعدة ولكن كما أخبرتك من قبل أنا لست خبيراً |
Não disse antes porque preciso dele. | Open Subtitles | لم أستطع إخبارك من قبل لأني احتجته في الميدان |
Porque como disse antes, vou... Vou precisar de bastante. | Open Subtitles | لأننى كما ذكرت من قبل سأحتاج القليل من ذلك |
Olha, desculpa pelo que disse antes. Às vezes deixo que seja a minha raiva a falar. | Open Subtitles | انظري، آسفٌ لما قلته مسبقاً أحياناً، أدعُ غضبي يتحدث |
Lembra-te o que disse antes, eu pertenço a este lugar. | Open Subtitles | تذكر لقد أخبرتك سابقاً أنني أنتمي إلى هذا المكان |
Como já te disse antes, estás destinada para a grandiosidade e isso começa amanhã de manhã. | Open Subtitles | لأنني أخبرتكِ من قبل... ......... قدرك سيكون أفضل |