ويكيبيديا

    "disse ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قال
        
    • قاله
        
    • قالَ
        
    • يقوله
        
    • قالها
        
    • كان يقول
        
    • أخبرك به
        
    • فقال
        
    • وقال
        
    "Um bom músico clínico, mas sem grande sentido da arte", disse ele. Open Subtitles قال إني لاعب هادئ ولطيف لكن ليس لدي إحساس للفن مطلقا
    Ouviste o que ele disse. Ele disse vocês. Não disse eu. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله لقد قال أنتم جميعاً, ليس أنا
    Amanhã de manhã, por umas semanas, disse ele. Não pode pagar mais. Open Subtitles قال غدًا صباحًا لعدة أسابيع هذا كل ما يمكن أن يتحمله
    "Os edifícios estão a fazer as pessoas piorar", disse ele, "e isto está a causar problemas de nível epidémico "aos mais pobres do mundo". TED قال: المباني تزيد من مرض الناس وخصوصاً اولئك الفقراء المدقعين فإنها تسبب لهم الاوبئة
    "Diz-me quando, e todos os canais de notícias estarão presentes"— disse ele. TED قال "فقط أخبروني متى تريدون ذلك وسأجعل كل قنوات التلفزيون تأتي."
    Está bem. Cabaret. Sabes o que me disse ele? Open Subtitles حسناً ، حانة أتعرف ماذا قال لي ؟
    ''Quero esse miúdo'', disse ele. Open Subtitles حتى قابلت أباكم و لقد قال اننى أريد هذا الطفل ، اننى أحتاجه
    Sim, lá se vai a ternura. Que disse ele ao telefone? Open Subtitles نعم نهاية المداعبات ماذا قال على الهاتف؟
    Era preciso assegurar-se, disse ele com uma voz estranha, que a senhora estava morta, para a história continuarsem história. Open Subtitles ، لكي يتأكد، قال بصوت غريب أن السيدة كانت ميتة فعلاً فقط لتجنب أي مشاكل
    Eu ainda era jovem, disse ele, mas um dia eles me teriam serventia. Open Subtitles كنت يافعاً جداً ، كما قال وقتها ولكن يوماً ما ستخدمني
    Às sete e meia, disse ele. Suponho que chegue a horas. Open Subtitles قال في السابعة والنصف، أعتقد أنه سيأتي هنا في الوقت المحدد
    Em seu leito de morte, meu pai me disse ele estaria me olhando de cima acima. Open Subtitles أبى قال لى وهو على فراش موته أنه سيراقبني من فوق السماء
    Amor, por favor, conta-me. O que disse ele? Open Subtitles عزيزي، أرجوك أخبرني بكل شيء ماذا قال الطبيب؟
    Que disse ele? "Dêem-me uma alavanca longa o suficiente e desloco o mundo?" Open Subtitles لقد قال رجل من قبل أعطوني رافعة ذات حجم مناسب و سأقوم بتحريك العالم
    Não foi isso que ele disse. Ele disse para telefonar se precisarmos de alguma coisa. Open Subtitles ذلك ليس ماقاله لقد قال نتصل بك إن أحتجنا أي شيء
    "Vai a um pequeno torneio", "Vai ser bom para a tua carreira" disse ele. Open Subtitles شارك في دورة صغيرة ، قال لي سوف يكون ذلك جيداً
    Que disse ele? Disse para me recompor e para ir em frente. Open Subtitles قال لي أنه يجب علي أن أتخطى هذه المرحلة و أفعلها معها
    Mais tarde ou mais cedo, vamos expulsar todos os índios," disse ele. Open Subtitles عاجلا ام آجلا سوف نطرد الهنود من هنا ذلك ما قاله لي
    Por favor, pessoal, ouviram o que o reverendo disse ele vai nos levar para a casa de máquinas. Open Subtitles سمعتم ما قاله القس سيأخذنا نحو غرفة المحركات
    Que idade disse ele que eu tinha? Open Subtitles كَمْ قديم هَلْ قالَ بأنّني كُنْتُ؟
    "Venha enfrentar os seus medos", disse ele. Open Subtitles آخر شئ كان ينبغي أن يقوله لي حينها
    "Agora vão andando", disse ele, e desligou. Open Subtitles الآن عليك أن تُسرع قالها و أغلق السماعة
    - Diga-me o que se passa? - O que disse ele sobre mim? Open Subtitles حسناً أخبرني ما الأمر ماذا كان يقول لك ؟
    Não me interessa o que ele disse, ele é um mentiroso. Open Subtitles لا يهمني ما الذي أخبرك به هذا الرجل كاذب
    Bem, disse ele, o nobre espanhol tem-os convidado. Open Subtitles فقال: حسنا؛ إن الاسباني النبيل يقوم بتسلية بعض الناس
    "Vejam o que eles vos têm escondido", disse ele. TED وقال الرجل: "انظروا ماذا كانوا يخبئون عنكم ".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد