Sei que já disse isto antes mas... esta vez é para valer. | Open Subtitles | أعلم انني قلت هذا من قبل ولكن هذه المرة هي الأخيرة |
disse isto, porque tudo começa com as crianças. | Open Subtitles | قلت هذا لان بقاء الاطفال سيؤدي الى . بدء الصراع من جديد |
Eu nunca disse isto alto, mas aquela gaja é doida. | Open Subtitles | أنا لم أقل هذا بصوت عالي ولكن. إن هذه الساقطة مجنونة |
Passou muito tempo desde que disse isto a alguém. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص |
- Conheci um tipo quando saí. - Ele disse isto antes, Poirot. | Open Subtitles | فقد قابلنى بلوك عندما خرجت لقد قال هذا سابقا يا بوراو |
É sempre "o professor disse isto" ou "o professor disse aquilo" . | Open Subtitles | إنها دائماً تقول : الأستاذ قال ذلك ، الأستاذ قال ذاك |
Como disse, isto realmente não se aplica a você | Open Subtitles | مثل ما قلت , هذا لا ينطبق عليك |
E não lhe diga que eu disse isto, mas a mulher tem sempre razão. | Open Subtitles | ولا تخبريها بأني قلت هذا ولكنها دائماً على حق |
disse isto milhares de vezes, mas... agora vejo que nunca o disse convictamente. | Open Subtitles | أقصد , يا إلهي , لقد قلت هذا مليون مرة قبلاً لكن فجأة إكتشفت أنني لم اكن أعنيها حقاً أبداً |
Não disse isto, mas eu era a irmã sorrateira. | Open Subtitles | لم أقل هذا , لكنني كنت الشقيقة الحقيرة |
Está bem, eu nunca disse isto antes, mas pode trocar isso por miúdos? | Open Subtitles | حسنٌ، لم أقل هذا من قبل، أيمكن أن يكون كلامك أبسط قليلاً؟ |
Nunca disse isto a ninguém, para não entenderem mal, mas já o vi a olhar para mim, e ele parece ser aquele homem. | Open Subtitles | لم أقل هذا لأحد قد يسيء فهمه بسهولة لكنني لمحته ينظر إلي وقد رأيت ذلك الرجل |
O meu Deus, não acredito que te disse isto. | Open Subtitles | يإلهي , لا استطيع التصديق فقط قلت ذلك لك |
A mãe era uma chefe de claque, que na realidade não conta, mas não lhe digas que eu disse isto. | Open Subtitles | و هذا شيء لا يحتسب رياضيا و لكن لا تقل لها انني قلت ذلك |
Tenho um filho, o meu casamento está óptimo, não sei porque disse isto. | Open Subtitles | لدي طفل ، زواجي يسير بأحسن حال أنا فقط .. لا أعلم لماذا قلت ذلك |
Não tenho a certeza se ele realmente disse isto. | TED | الآن أنا لست متأكداً إذا كان هو من قال هذا الكلام. |
Com isso, eu gostaria apenas de dizer que Jack Lord disse isto há quase 10 anos. | TED | مع ذلك، أرغب في القول أن جاك لورد قال هذا قبل 10 أعوام مضت تقريباً. |
Não me zango se não souberes quem disse isto. | Open Subtitles | لن أغضب منك إن لم تعرف من قال ذلك |
Nós... dançámos cerca de 20 minutos, depois ele... disse isto. | Open Subtitles | تلاعبنا قليلاً لمدة 20 دقيقة ثم... قال ذلك |
Nunca disse isto. Penso que devia dizê-lo. | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك,لكن أعتقد أني يجب ان اقول هذا |
Não te disse isto quando comíamos por causa de toda a loucura, mas... fico mesmo feliz de estarmos juntos. | Open Subtitles | أسمعي , لم أخبركِ بهذا عندما كنُا نأكل بسبب كل هذا الجنون الذي يحصل لكنني سعيد بعودتنا معاً |
Nunca me senti tão homem como quando disse isto. | Open Subtitles | لم أشعر يوماً بالرجولة كما شعرتُ عندما قلتُ ذلك |
Nem acredito que disse isto. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد أنا فقط قُلتُ ذلك. |
Sei que já disse isto antes, mas quero que saibas que eu não tomei nada. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ بأنّني قُلتُ هذا إليك قبل ذلك، لَكنِّي أُريدُ الجَعْل متأكّد بأَنْك تَعْرفُ. أنا لَمْ آخذْ أيّ شئَ. |
disse isto muito alto? | Open Subtitles | هل قلتها بصوت عالي ؟ |
Não acredito que disse isto ao teu correio de voz. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق أنني قلتُ هذا عبر الشريط الصوتي |
Olhe, não sei se já lhe disse isto, mas os seus treinos têm sido incríveis. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرف إن أخبرتكِ بهذا بعد... لكن تدريبكِ، أقصد، كان لا يصدق |
- Sabes quem disse isto? | Open Subtitles | هل تعرف من قائل ذلك ؟ المسيح ؟ |