ويكيبيديا

    "disse não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قلت لا
        
    • رفضت
        
    • قالت لا
        
    • رفض
        
    • قال لا
        
    • قلتُ لا
        
    • قُلتُ لا
        
    • قلته لا
        
    Como eu disse, não podemos ser os únicos sobreviventes, certo? Open Subtitles انصتي، كما قلت لا يُعقل أننا الناجين الوحيدين، صحيح؟
    Eu disse não. Por isso vão embora. Open Subtitles قلت لا , لذا غادروا إذهبوا من هنا , جميعكم
    Até hoje, tu foste a única que me disse não. Open Subtitles حتى يومنا هذا، أنتِ الوحيدة التي رفضت عرضاً أقدّمه.
    Ela estava com um parceiro, um parceiro novo, feliz a fazer coisas, e chegaram a um ponto muito avançado do que ela estava interessada, por isso, ela disse não. TED كانت مع شريك جديد لها، وسعيدة بالقيام بأشياء، ووصلا لمرحلة حيث كانت متحمسة للمضي قدمًا ولذلك قالت لا.
    Quando o teu pai me disse não, castrei-o quimicamente. Open Subtitles و عندما رفض أبوك أوامري فعلتها معه بالعقاقير
    Se bem me lembro, fui eu quem disse, "Não entres. Open Subtitles إذا كنت أتذكر بشكل صحيح أنا هو الذي قال لا تذهب إلى هناك هناك شيء في الداخل هناك
    Tal como disse, não me dizes o que faço. Open Subtitles كما قلت لا تخبريني بما أفعله بعد الآن
    Eu disse não, e fico imaginando a razão para o agora lendário incidente tequila - sutiã voando. Open Subtitles .. قلت لا ، ذلك لأنني أعتقد الآن أن السبب هو اسطورة حادثه تفرقع حمالة صدر التيكيلا
    Eu disse não, e não consegues aceder sem a minha palavra chave! Open Subtitles قلت لا , ولايمكنك الدخول بدون رمزي السري
    Como disse, não esteve ninguém por aqui esta noite. Excepto eu e o Rocky. Open Subtitles كما قلت لا أحد هنا الليلة بإستثنائى وروكى
    E eu disse: "Não, devíamos dizer ao Fogell". Open Subtitles لايجب ان نخبر فوغل وانا قلت لا يجب ان نخبر فوغل
    Já te disse: não digas essas merdas perto dos rapazes. Não preciso que todos venham pedinchar-me coisas. Open Subtitles كما قلت لا تذكر الأمر أمام الأولاد لا نريد من أحد أن يرفع يده
    disse não a todos os pedidos para aparecermos juntos nos meios de comunicação. TED ولقد رفضت كل طلب للقيام بظهور إعلامي معا.
    - Ela já disse não de qualquer maneira. - Com um pequeno esforço você pode mudar isso. Open Subtitles ـ لقد رفضت المجيء، بأي حال ـ لكن بوسعك تغير رأيها
    Se eu disse não à primeira vez, achas que vou dizer sim à segunda? Open Subtitles رفضت في أول مرة فلمَ تظنين بأني سأقبل في المرة الثانية؟
    Ela disse não. Não a obrigarás a fazer algo que ela não quer. Open Subtitles لقد قالت لا , هذا كل أنتِ لن ترغميها لكي تفعل شيئ لا تريده
    Pedi á mãe para me deixar dormir na casa do avô para poder vê-lo mas..., depois de tudo que aconteceu, ela disse não. Open Subtitles سألت أمي أن تسمح لي بالبقاء بعيدا عند جدي لفترة وجيزة حتى أتمكن من رؤيته ولكن بعد كل ما حدث، قالت لا
    Contei tudo à minha mãe e ela disse: "Não te preocupes, essa mulher é uma idiota de merda. Open Subtitles ثم ذهبت لأمي وأخبرتها الموضوع قالت: لا تقلق تلك المرأة حمقاء لا تصدقها
    Seus professores diziam-lhe para ele não tocar a música assim. Ele disse não. Open Subtitles اساتذته قالو له ان يتوقف عن العزف لكنه رفض
    Quando a segurança armada disse não, a polícia disse que... o motorista detonou 900 kg de explosivos. Open Subtitles وعندما رفض الأمن إدخاله تقول الشرطة .. أن السائق قد فجر ألفي رطل من المتفجرات ..
    Então disse: "Não quero uma mulher que mata um filho, para se proteger". Open Subtitles ثم قال لا أريد أمرأة قتلت طفلي لتنقذ نفسها
    Como disse não podes esperar ter tudo. Open Subtitles كما قلتُ.. لا تتوقع أن تحصل على كل شيء
    Eu disse não, ninguém me ouve? Open Subtitles قُلتُ لا. لا يوجد أحد يَستمعُ لي؟
    Se tudo o que eu disse não significa nada para ti... então, esquece e faremos assim: Open Subtitles اذا كان كل ما قلته لا يعنى لك شيئا, اذن, فأنسى الأمر, ودعينا نقول هذا فقط,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد