ويكيبيديا

    "disse no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قلت في
        
    • قلته في
        
    • ذكرت في
        
    • قلته لك في
        
    • قالت في
        
    • قالته في
        
    • قلته من
        
    Como disse no meu livro, teremos uma viagem acidentada através deste século. TED وإذا كما قلت في كتابي، سيكون طريقنا وعرا خلال هذا القرن.
    É natural. Mas bebé, o que te disse no nosso primeiro encontro? Open Subtitles إنه طبيعي ، لكن ، عزيزي ماذا قلت في موعدنا الأول؟
    Continuando, como eu disse no e-mail, a reunião é na quinta-feira. Open Subtitles على كُلا كما قلت في الإيميل هذا اللقاء بغضون الخميس
    Alguém se lembra do que vos disse, no primeiro dia de aulas? Open Subtitles هل يتذكر أحدكم ما قلته في أول يوم في هذا الصف؟
    Não, não. Tudo que disse no outro dia, era verdade, está bem? Open Subtitles كلّ شيء أنت قلته في تلك الليلة كان صحيح ، حسناً؟
    Mas, claro, como já disse no início desta palestra, temos de moderar algum deste otimismo com uma dose saudável de cautela. Isso deve-se muito ao facto de os dados ainda estarem a ser determinados. TED لكن بالطبع، كما ذكرت في بداية هذا الحديث، يجب أن نخفف هذا التفاؤل بجرعة من الحذر، وذلك لأن البيانات ما زالت تُحدد.
    -Nada. Quero retirar o que disse no jogo de pólo. Open Subtitles أُريدُ أَن أرجع عن كلامي الذي قلته لك في ملعب البولو
    Ela disse no depoimento que queria impressioná-lo. Ele era popular, uma estrela do desporto. Open Subtitles قالت في إفادتها، أنّها أرادت أن تُبهره، كان معروفاً، نجماً رياضي
    Como disse no início, imaginem que todas aquelas pessoas nas estradas de Berlim no outono de 1989 tinham um telemóvel no bolso. TED وكما قلت في البداية ، تخيّلوا لو أن جميع هؤلاء الناس في شوارع برلين في خريف سنة 1989 كان لديهم هواتف نقالةٍ في جيوبهم.
    Algum desperdício de comida, como disse no início, existirá sempre, por isso a questão é esta: Qual é a melhor coisa a fazer com isso? TED بعض مخلفات الطعام، كما قلت في البداية، ستظهرحتماً، لذا فالسؤال هو، ما أفضل ما يمكننا فعله بها؟
    Tal como eu disse no anúncio de cerveja que só passou na Alemanha: Open Subtitles كما قلت في دعاية البيرا التي بُثّت في ألمانيا فقط
    Mas, você disse no seu depoimento, que os diamantes foram roubados no caminho. Open Subtitles لقد قلت في تقريرك أن في آخر مالديك من الألماس سرق منك في عملية النقل
    Então, disse no seu e-mail que nunca tinha feito disto? Sim. Desculpe. Open Subtitles حسناً انت قلت في رسالتك الاليكترونية انك لم تقومي بهذا من قبل ؟
    Olha, é como disse no primeiro dia, este trabalho não é para todos, é um paradoxo do caralho. Open Subtitles نظرة ، انها كما قلت في ذلك اليوم الأول ، هذه المهمة ليست للجميع ، انها مفارقة سخيف.
    Devem estar a ter dificuldade em encontrar as palavras e as chaves e a lembrarem-se do que eu disse no início desta apresentação. TED من المفترض أن تجد صعوبة في إيجاد الكلمات والمفاتيح، وتذكر ما قلته في بداية حديثي.
    Tenho pensado no que disse no seminário sobre devia fazê-la. Open Subtitles لا اعرف .. مازلت أفكر فيما قلته في المدرسة عن صعوبة حياة القس
    Suponho que te devia esclarecer acerca do que te disse no outro dia. Open Subtitles أفترض أنه يجب أن أعترف لكِ عن الذي قلته في هذا اليوم
    Desculpa-me pela coisa estúpida que eu disse no teu escritório, sobre as drogas. Open Subtitles آسفة بشأن الشيء السخيف الذي قلته في مكتبك حول المخدرات
    Tal como eu disse no relatório, o qual imagino que não leram. Open Subtitles كما ذكرت في التقرير، الذي لم تقرأيه كما أظن
    Além disso, quero relembrar-te do que disse no carro sobre morder. Open Subtitles أيضاً , أريد التراجع عما قلته لك في السيارة عن العض
    É perto da fraternidade da Lila, o que significa que a Rebecca não foi para casa depois da discussão como disse no primeiro depoimento, ela foi até a fraternidade. Open Subtitles وهذا هو قرب سكن جامعي للطالبات ليلا، و وهو ما يعني ريبيكا لم العودة إلى ديارهم بعد الحرب مثل قالت في أول تصريح لها،
    Não sei se se lembram do caso em que a Oprah foi processada pela indústria da carne por algo que disse no seu programa. Open Subtitles اذا تذكر القضية التي رفعت علي اوبرا من صناعة اللحم لشيء قالته في برنامجها
    goste você disse no café: "¡vamos!". Open Subtitles أتذكر ما قلته من قبل بشأن السفر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد