Então, eu disse para mim mesmo, "Rabindranath, só pode ser a máquina. " | Open Subtitles | لذلك قلت لنفسي يوجد خطأ ما لا بد أن تكون الآلة |
Pensei nisso e disse para mim mesmo "Jack", é assim que me trato. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد فكرت بذلك، ثم قلت لنفسي جاك، وهذا ما انادي به نفسي |
Disse para mim mesmo: "Gualtiero, meu rapaz, chega de Venezuela." | Open Subtitles | لذا قلت لنفسي: هذا يكفي. "لقد رأيت ما يكفي في فنزويلا" |
disse para mim mesmo, "Evans, esqueceste-te da primeira regra de Hollywood: | Open Subtitles | قلت لنفسي "يا (إيفانز)، لقد نسيت أهم قاعدة في (هوليوود)" |
E então, disse para mim mesmo, Steele, tens de roer o gelo para chegar à superfície. | Open Subtitles | و أخيرا قلت لنفسى يجب أن تشق طريقك الى الخارج |
Eu quando te vi, disse para mim mesmo: | Open Subtitles | ومنذ وقعت عيناي عليكِ ...قلت لنفسي |
Quando vi a tua mãe pela primeira vez disse para mim mesmo "Vou casar-me com aquela mulher". | Open Subtitles | عندما رايت امك للمرة الأولى... قلت لنفسي... "سوف اتزوج هذه المرأة" |
- disse para mim mesmo... | Open Subtitles | لقد قلت لنفسي , تعلم |
Disse para mim mesmo: "Acho que consigo." | Open Subtitles | "قلت لنفسي: "أعتقد أنه بإمكاني هذا |
Foi aí que disse para mim mesmo, | Open Subtitles | ... حينها قلت لنفسي |
disse para mim mesmo, caso eu sobrevivesse... | Open Subtitles | قلت لنفسي إننجوت... |
Eu disse para mim mesmo... | Open Subtitles | ..و قلت لنفسي |
Aí, disse para mim mesmo | Open Subtitles | وهنا قلت لنفسي |
Enganei-me. Eu disse para mim mesmo para não dizer Papa Alexander... e agi como uma tonta e então fui em frente e disse. | Open Subtitles | انا قلت لنفسى ان لا اقل "بوب الكسندر" |
Naquele momento eu disse para mim mesmo: | Open Subtitles | فى تلك اللحظه , قلت لنفسى |