ويكيبيديا

    "disse se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قال إذا
        
    • أخبرتك إذا
        
    • قلت لو
        
    Numa das primeiras reuniões que teve sobre este novo sistema, disse: "Se forem escritores, quero que escrevam sobre isto. TED في أحد الاجتماعات الأولى حول هذا النظام الجديد، قال: "إذا كنت كاتبًا، أريدك أن تكتب عن هذا.
    Niels Bohr, um dos fundadores da mecânica quântica, disse: "Se ela não vos maravilhou, então é porque não a compreenderam." TED أحد مؤسسي ميكانيكا الكم و هو نيلز بور، قال: "إذا لم تكن مأخوذاً بها، فأنت لم تفهمها بعد".
    - Ele disse se não ligasse. - Se ligasse. - Acalma-te. Open Subtitles ـ لقد قال إذا لم يتصل ـ لقد قال إذا اتصل
    C, ela disse se a colega de quarto vai estar lá? Open Subtitles هل أخبرتك إذا ما كانت رفيقتها في الغرفة ستكون هناك؟
    Eu já te disse, se eu não estiver a ver para onde vou... Open Subtitles لقد أخبرتك , إذا لم أستطع أن أري ما أنا ذاهب إليه
    Disse: " Se estivermos todos no programa, quem verá?" Open Subtitles أنا قلت . لو كلنا حضرنا البرنامج من الذي سيشاهده
    Exactamente o que disse. Se eu tivesse dinheiro, faria o desfile. Open Subtitles بالضبط، قلت لو كان لدي المال لفتحت العرض
    Ele disse se ligasse. Acalma-te, está? Open Subtitles ..لقد قال إذا قام بالاتصال استرخ ، هلا هدأت؟
    Não, não. Ele disse, se for alguém comigo, a Heather morre. Open Subtitles لا، لا هو قال إذا ظهر أي حد غيري، سوف تموت هيذر
    Ele disse: "Se te for concedido um segundo ato na vida, não repitas o primeiro." Agradeço toda a conversa, Open Subtitles قال "إذا مُنحت عمل ثاني فى الحياة "لا تكرر الفعلة الأولي كما أسعدني كل هذا الكلام ..أعتقد
    E ele disse, "Se conseguires isso, vais acabar a chupar pilas na Hollywood com a Vine." Open Subtitles ومن ثَمّ قال: إذا حققت هذا سينتهي بك المطاف إلى لعق القضيب
    E disse: "Se quiseres construir um barco, "não reúnas os teus homens para apanhar madeira, "não dês ordens nem distribuas o trabalho. TED قال: "إذا أردت بناء سفينة، لا تحشد الرجال لجمع الخشب وإعطاء الأوامر وتوزيع المهام.
    - Ele disse se não ligasse. - Não, se ligasse. Open Subtitles ـ قال إذا لم أتصل ـ لا ، بل إذا اتصل
    Ele disse se viu algo? Open Subtitles هل قال إذا شاهد ، تعلم ، أي شيء ؟
    Disse: "Se um dia estiveres com uma rapariga... muito boa, Open Subtitles قال "إذا حدث وكانت لك علاقة بفتاه... تناسبك تماماً...
    Nosso astrólogo disse se você manter a família presa por dois dias fará com que a família fique mais afeiçoada. Open Subtitles . مثلما قلت .. منجمنا قال إذا حبستم العائلة ... لمدة يةمين
    Mister, já te disse, se não tens dinheiro, tens de sair, ok? Open Subtitles سيدي, أخبرتك, إذا لا تملك النقود, يتوجب عليك المغادرة, حسناً؟
    Já disse, se vais lutar no bar dos motoqueiros, levanta as mãos. Open Subtitles لقد أخبرتك إذا أردت عراكًا في ذاك البار, يجب أن تكون متيقظًا
    Sim, foi como você disse se estivesse inocente, tudo iria resolver-se. Open Subtitles أجل, كما قلت لو كنت بريئاً ستفوز بكل شيء.
    Mas, como disse, se me tivesses colocado apenas a mim em perigo... Open Subtitles ولكن كما قلت لو كنت أنا الوحيد من عرضته للخطر..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد