Lembras-te do que te disse sobre desejos e consequências? | Open Subtitles | أتذكرون ما قلته عن الأماني و النصائح المُرفَقة؟ |
Reflecti muito, e pensei no que me disse sobre a carta do Kyle e o efeito que teve, noutros miúdos. | Open Subtitles | كانت عطلة صعبة قمت ببعض الاكتشاف الداخلي و فكرت بما قلته عن تأثير رسالة كايل على الأولاد الآخرين |
Queria perguntar-lhe uma coisa. É verdade o que disse sobre os israelitas? | Open Subtitles | علي سؤالك هل صحيح ما قلت عن الإسرائيليين ؟ |
Gostei do que disse, sobre tornar a família mais forte. | Open Subtitles | إذاً، لقد أحببت ما قلته بشأن جعل العائلة أقوى، |
Diga-me que falava a sério... o que disse sobre a fundação ser muito importante para ser corrompida. | Open Subtitles | قل أنك تعني ما تقول ما قلته حول المنظمة مهم جدا من أن يتم تجاهله |
O que é que te disse sobre não atenderes o telefone? | Open Subtitles | ماذا سبق و أخبرتك عن عدم الرد علي هاتفك ؟ |
Meu Deus, retiro o que disse sobre não seres durona. | Open Subtitles | يا إلـهي. أنا أسحب ما قلتُه عن عدم كونكِ قاسية. |
O que te disse sobre comeres coisas por dinheiro? | Open Subtitles | ما الذي قلته عن تناول الأشياء مقابل المال؟ |
Lembra-se do que eu disse sobre as expressões não ficarem gravadas? | Open Subtitles | هل تتذكر ما قلته عن التعابير الوجهية الاستيلادية على التسجيل؟ |
Porque eu sou absolutamente sincero na minha apreciação de tudo o que disse sobre este livro. | TED | لإني صادق حقا في تقديري في كل ما قلته عن الكتاب. |
Vamos lá, não diga isso. Lembra-se do que eu disse, sobre levar o dinheiro das argolas? | Open Subtitles | هيا يا صاحبي أنت لا تعني ذلك هل تذكر ما قلته عن الإنجراف مع التيار؟ |
Muito bem. Calma aí. Lembre-se do que lhe disse sobre o stress. | Open Subtitles | جيد سيدي خذ الأمور ببساطة تذكر ما قلته عن الضغط |
O general está louco com o que disse sobre ter vergonha do seu serviço. | Open Subtitles | حسنًا، علي إخبارك أن الجنرال قد جن جنونه بسبب ما قلت عن شعورك بالعار من خدمتك |
Acha que ouviu o que eu disse sobre pisá-lo? | Open Subtitles | هل تعتقد انه سمع ما قلت عن سحق له؟ |
Isso foi o que disse sobre os pimentos recheados e perdeu os jovens rapazes. | Open Subtitles | هذا ما قلته بشأن الأوراق المحشية وخسرت الوجبات الصغيرة |
Não conseguia parar de pensar no que me disse sobre compromisso. | Open Subtitles | لمْ استطع التوقف عن التفكير فيما قلته حول الحلّ الوسط. |
E tu, idiota, o que é que eu te disse sobre o Drunken Boxing e as lutas de rua? | Open Subtitles | وأنت أيها الأحمق ماذا أخبرتك عن ملاكمة السكارى والمصارعة في الشوارع ؟ |
Achas que tudo o que disse sobre o Cain e o Abel? | Open Subtitles | هل فكرتِ على الإطلاق بما قلتُه عن قابيل وهابيل؟ |
Estás a tentar vingar-te de mim por causa do que disse sobre os Salteadores da Arca Perdida. | Open Subtitles | أنت تحاول الثأر منّي بسبب ما قلتُ عن "سارقو التابوت الضّائع". |
Tenho pensado no que disse sobre... deitar cá para fora o que nos vai no peito. | Open Subtitles | لقد كنت افكر في عما قلتيه عن انت تعرفين,البوح للاخرين بحمولك التي علي صدرك |
Lembre-te do que eu disse sobre não me importar? Em viver ou morrer. | Open Subtitles | أتتذكّر ماذا قلت حول أنّني لا أهتمّ إذا عشتُ أو مُتّ ؟ |
Pensei estar a proteger esta esquadra... do que eu disse sobre a esquadra a um repórter que insistia em gravar-me. | Open Subtitles | كنت افكر انه توجب علي حماية هذه الدائره من اشياء قلتها عن هذه الدائره |
O que te disse sobre ires para o telhado? | Open Subtitles | ماذا قد أخبرتك حول الصعود إلى السقف ؟ |
Quero saber o que ele disse sobre o teu pai. | Open Subtitles | شون , أريد ان اعلم ماذا قال عن والدك |
E o que disse sobre a lista? | Open Subtitles | وماذا قالت عن قائمته |
A única coisa que disse sobre o responsável foi que a mulher tinha cabelo escuro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قالته عن المجرم بأن المرأة لديها شعر الليل |
Sabes o que lhe disse sobre a linha? | Open Subtitles | اتعرف ماذا قلت له عن السكة الحديدية |