ويكيبيديا

    "disse-me que a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرني أن
        
    • أخبرتني أن
        
    • وقال لي
        
    • أخبرني بأن
        
    • اخبرنى للتو أنكِ
        
    • قال لي أن
        
    • قالت ان
        
    • لقد أخبرتنى
        
    • لقد قالت بأن
        
    Actualmente, o Kelso disse-me que a mãe dele bebe muito. Open Subtitles في الحقيقة, مايكل أخبرني, أن والدة هايد تشرب كثيراً
    Uma fonte disse-me que a Ballard está viva e em fuga. Open Subtitles مصدر ما أخبرني أن بالارد على قيد الحياة و هاربة
    A Dra. Brennan disse-me que a Daisy está noiva de outro homem. Open Subtitles الدكتورة برينن أخبرتني أن ديزي مخطوبة لشخص آخر
    Bem, vou directo ao assunto. A Dra. Brennan disse-me que a Daisy está noiva de outro homem. Open Subtitles الدكتورة برينن أخبرتني أن ديزي مخطوبة لشخص آخر
    Rob, a Gabrielle disse-me que a entrevista para a Georgetown é hoje. Open Subtitles لذلك، وقال لي روب، غابرييل مقابلة جورج تاون الخاص هو اليوم.
    Na semana passada, ele disse-me que a situação com a mãe biológica tinha-se tornado complicada. Open Subtitles الأسبوع الفائت أخبرني بأن الأمور مع الام الحقيقة قد تعقدت
    O Adam disse-me que a bebé não é tua filha. Open Subtitles آدم) اخبرنى للتو أنكِ لستِ أم هذه الطفلة)
    disse-me que a mulher é tão fria que, quando se deita com ela, tem de enxotar os pinguins. Open Subtitles قال لي أن زوجته باردة جداً عندما يدخل الفراش معها عليه أن يطرد البطريق
    Depois a Mia disse-me que a Ketsia lhe disse que a Lauren te viu desmaiar mesmo no meio da sala de aula, por isso liga-me, que estou muito preocupada. Open Subtitles و من ثم " ميا " قالت ان " كيشا " اخبرتها انها رأتك سقطت داخل الفصل لذالك , اتصل بي , لأنني قلقة عليك جداً
    A Debra disse-me que a tua cor preferida era verde... e as iguanas são os répteis mais leais e... Open Subtitles أجل, لقد أخبرتنى (ديبرا) أن الأخضر هو لونكِ المفضل... وكما تعرفين, فإن الإجوانا هى أكثر الزواحف وفاءً, و...
    disse-me que a irmã morreu afogada aos 19 anos. Open Subtitles لقد قالت بأن أختها قد غرقت و هي بعمر التاسعة عشرة
    disse-me que a nossa democracia é uma democracia de pessoas. Pode ser tão boa quanto as pessoas podem ser, mas também é tão sujeita a falhas quanto elas. TED أخبرني أن ديموقراطيتنا هي ديموقراطية الشعب. ويمكن أن تكون عظيمة كما للشعب أن يكون، لكنها غير معصومة كما الشعب أيضًا.
    disse-me que a única pessoa que era preciso convencer era o Padre Samaan que é o líder da comunidade. TED أخبرني أن الشخص الوحيد الذي عليّ إقناعه هو الأب سمعان، وهو القائد في المجتمع.
    disse-me que a melhor soluçäo era negar. Open Subtitles أنت من أخبرني أن الإنكار هو ما يجب فعله هنا
    Ele disse-me que a mãe desse "bruxo" foi violada por um feiticeiro. Open Subtitles لقد أخبرني أن أمّ بروجو إغتصبت من قبل ساحر
    O guia espiritual disse-me que a morte era a minha dádiva. Open Subtitles الروح المرشدة أخبرتني أن الموت هديتي
    E a tua amiga, Alice, disse-me que a relação mais longa que já tiveste foi de seis meses. Open Subtitles تهز خلفيتها لك وتعرف صديقتك " أليس " أخبرتني أن أطول علاقة لك ستة أشهر
    A minha mãe disse-me que a Oversight estava infeliz com ela, que procuravam outra liderança. Open Subtitles أمي أخبرتني أن "الإشراف"، ليسوا سعيدين بها وأنّهم يبحثون عن قيادة جديدة لقد كانت تستمع
    A minha irmã disse-me que a sua magia é muito poderosa. Open Subtitles أخبرتني أن سحرك بالفعل قويٌ جداً حقاً ؟
    A Rachel disse-me que a ajudaste bastante. Open Subtitles راحيل وقال لي كيف أسهل بكثير كنت قد قدمت هذا على بلدها.
    Um vizinho encontrou-me no átrio e disse-me que a Polícia tinha lá estado, mas quando liguei ninguém me soube dizer nada. Open Subtitles وأحد الجيران أوقفني في الردهة وقال لي أنّ الشرطة هناك ولكن عندما اتّصلت لم يقل لي أحدٌ شيئاً
    O seu pessoal disse-me que a minha peça sobre si está a ficar cada vez maior. Open Subtitles حسناً, في الحقيقة طاقمك أخبرني بأن السلسلة التي أؤلفها عنك تكبر
    O seu pessoal disse-me que a minha peça sobre si está a ficar cada vez maior. Open Subtitles حسناً, في الحقيقة طاقمك أخبرني بأن السلسلة التي أؤلفها عنك تكبر
    O Adam disse-me que a bebé não é tua filha. Open Subtitles (آدم) اخبرنى للتو أنكِ لستِ أم هذه الطفلة
    - Ele devia estar aqui. Ele disse-me que a sua aula mudou-lhe a vida. Open Subtitles لقد كنت متأكدة أنه سيكون هنا لقد قال لي أن صفك غير حياته
    Então a Alex voltou da escola no outro dia, e disse-me que a professora não entendia o que ela dizia, quando na realidade, não sei... Open Subtitles اذن أليكس عادت للمنزل من المدرسة ذلك اليوم و قالت ان المدرس لم يعرف عما كانت تتكلم عنه
    A Gina disse-me que a Alex está apaixonada por mim. Open Subtitles لقد أخبرتنى (جينا) أن (أليكس) تحبنى
    Wendy. disse-me que a Gemma andou ajudá-lo, porque não queria que mais ninguém ficasse magoado. Open Subtitles لقد قالت بأن (جيما)كانت تساعدهُ بسبب أنها لم ترد بأن يتأذى أحدٌ آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد