Actualmente, o Kelso disse-me que a mãe dele bebe muito. | Open Subtitles | في الحقيقة, مايكل أخبرني, أن والدة هايد تشرب كثيراً |
Uma fonte disse-me que a Ballard está viva e em fuga. | Open Subtitles | مصدر ما أخبرني أن بالارد على قيد الحياة و هاربة |
A Dra. Brennan disse-me que a Daisy está noiva de outro homem. | Open Subtitles | الدكتورة برينن أخبرتني أن ديزي مخطوبة لشخص آخر |
Bem, vou directo ao assunto. A Dra. Brennan disse-me que a Daisy está noiva de outro homem. | Open Subtitles | الدكتورة برينن أخبرتني أن ديزي مخطوبة لشخص آخر |
Rob, a Gabrielle disse-me que a entrevista para a Georgetown é hoje. | Open Subtitles | لذلك، وقال لي روب، غابرييل مقابلة جورج تاون الخاص هو اليوم. |
Na semana passada, ele disse-me que a situação com a mãe biológica tinha-se tornado complicada. | Open Subtitles | الأسبوع الفائت أخبرني بأن الأمور مع الام الحقيقة قد تعقدت |
O Adam disse-me que a bebé não é tua filha. | Open Subtitles | آدم) اخبرنى للتو أنكِ لستِ أم هذه الطفلة) |
disse-me que a mulher é tão fria que, quando se deita com ela, tem de enxotar os pinguins. | Open Subtitles | قال لي أن زوجته باردة جداً عندما يدخل الفراش معها عليه أن يطرد البطريق |
Depois a Mia disse-me que a Ketsia lhe disse que a Lauren te viu desmaiar mesmo no meio da sala de aula, por isso liga-me, que estou muito preocupada. | Open Subtitles | و من ثم " ميا " قالت ان " كيشا " اخبرتها انها رأتك سقطت داخل الفصل لذالك , اتصل بي , لأنني قلقة عليك جداً |
A Debra disse-me que a tua cor preferida era verde... e as iguanas são os répteis mais leais e... | Open Subtitles | أجل, لقد أخبرتنى (ديبرا) أن الأخضر هو لونكِ المفضل... وكما تعرفين, فإن الإجوانا هى أكثر الزواحف وفاءً, و... |
disse-me que a irmã morreu afogada aos 19 anos. | Open Subtitles | لقد قالت بأن أختها قد غرقت و هي بعمر التاسعة عشرة |
disse-me que a nossa democracia é uma democracia de pessoas. Pode ser tão boa quanto as pessoas podem ser, mas também é tão sujeita a falhas quanto elas. | TED | أخبرني أن ديموقراطيتنا هي ديموقراطية الشعب. ويمكن أن تكون عظيمة كما للشعب أن يكون، لكنها غير معصومة كما الشعب أيضًا. |
disse-me que a única pessoa que era preciso convencer era o Padre Samaan que é o líder da comunidade. | TED | أخبرني أن الشخص الوحيد الذي عليّ إقناعه هو الأب سمعان، وهو القائد في المجتمع. |
disse-me que a melhor soluçäo era negar. | Open Subtitles | أنت من أخبرني أن الإنكار هو ما يجب فعله هنا |
Ele disse-me que a mãe desse "bruxo" foi violada por um feiticeiro. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أمّ بروجو إغتصبت من قبل ساحر |
O guia espiritual disse-me que a morte era a minha dádiva. | Open Subtitles | الروح المرشدة أخبرتني أن الموت هديتي |
E a tua amiga, Alice, disse-me que a relação mais longa que já tiveste foi de seis meses. | Open Subtitles | تهز خلفيتها لك وتعرف صديقتك " أليس " أخبرتني أن أطول علاقة لك ستة أشهر |
A minha mãe disse-me que a Oversight estava infeliz com ela, que procuravam outra liderança. | Open Subtitles | أمي أخبرتني أن "الإشراف"، ليسوا سعيدين بها وأنّهم يبحثون عن قيادة جديدة لقد كانت تستمع |
A minha irmã disse-me que a sua magia é muito poderosa. | Open Subtitles | أخبرتني أن سحرك بالفعل قويٌ جداً حقاً ؟ |
A Rachel disse-me que a ajudaste bastante. | Open Subtitles | راحيل وقال لي كيف أسهل بكثير كنت قد قدمت هذا على بلدها. |
Um vizinho encontrou-me no átrio e disse-me que a Polícia tinha lá estado, mas quando liguei ninguém me soube dizer nada. | Open Subtitles | وأحد الجيران أوقفني في الردهة وقال لي أنّ الشرطة هناك ولكن عندما اتّصلت لم يقل لي أحدٌ شيئاً |
O seu pessoal disse-me que a minha peça sobre si está a ficar cada vez maior. | Open Subtitles | حسناً, في الحقيقة طاقمك أخبرني بأن السلسلة التي أؤلفها عنك تكبر |
O seu pessoal disse-me que a minha peça sobre si está a ficar cada vez maior. | Open Subtitles | حسناً, في الحقيقة طاقمك أخبرني بأن السلسلة التي أؤلفها عنك تكبر |
O Adam disse-me que a bebé não é tua filha. | Open Subtitles | (آدم) اخبرنى للتو أنكِ لستِ أم هذه الطفلة |
- Ele devia estar aqui. Ele disse-me que a sua aula mudou-lhe a vida. | Open Subtitles | لقد كنت متأكدة أنه سيكون هنا لقد قال لي أن صفك غير حياته |
Então a Alex voltou da escola no outro dia, e disse-me que a professora não entendia o que ela dizia, quando na realidade, não sei... | Open Subtitles | اذن أليكس عادت للمنزل من المدرسة ذلك اليوم و قالت ان المدرس لم يعرف عما كانت تتكلم عنه |
A Gina disse-me que a Alex está apaixonada por mim. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى (جينا) أن (أليكس) تحبنى |
Wendy. disse-me que a Gemma andou ajudá-lo, porque não queria que mais ninguém ficasse magoado. | Open Subtitles | لقد قالت بأن (جيما)كانت تساعدهُ بسبب أنها لم ترد بأن يتأذى أحدٌ آخر. |