ويكيبيديا

    "disse-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرتنا
        
    • اخبرنا
        
    • اخبرتنا
        
    • لقد أخبرنا
        
    • يخبرنا
        
    • لنا
        
    • أخبرتينا
        
    • وأخبرتنا
        
    • وأخبرنا
        
    • أخبرونا
        
    • أخبرنا أن
        
    • أخبرَنا
        
    • وقد أخبرنا
        
    • اخبرتينا
        
    disse-nos ontem que, quando subiu para ver com o coronel, viu a Sra. Paradine no corredor, fora do quarto. Open Subtitles لقد أخبرتنا بالأمس, انه عندما صعدت ثانية لرؤية الكولونيل, رأيت السيدة بارادين فى الممر خارج غرفة النوم
    disse-nos que teve de lhes pedir para se acalmarem. Open Subtitles أخبرتنا أنك اضطررت أن تطلب منهم إخفاض أصواتهم
    Ela está chateada consigo. Ela disse-nos, sabe, para não vir. Open Subtitles هي غاضبة عليك أخبرتنا كما تعلم, بأن لا نأتي
    O Duque disse-nos para esperar lá dentro. Vem a caminho. Open Subtitles الدوق اخبرنا بالانتظار بالداخل انه في طريقه الي هنا الان
    Mas disse-nos que era algo que recordava do museu. Open Subtitles لكنها اخبرتنا بأن كل شىء تذكرتة من المتحف
    - O Woburn disse-nos que estava aqui. - Peço desculpas. Open Subtitles آلم تتصل بمساعدك ، لقد أخبرنا بأنك كنت هنا.
    A mãe dele disse-nos que o Toby confessou que não gritou ou fugiu porque gostou de assistir. Open Subtitles لقد أخبرتنا أمه للتو ان توبي اعترف انه لم يصرخ أو يهرب لأنه أحب المشاهدة
    disse-nos que não entraria aqui até que o espião fosse apanhado. Open Subtitles أخبرتنا أن لن تأتي إلى أن يتم القبض على الجاسوس
    disse-nos que os irlandeses foram atacados por um gangue. Open Subtitles أخبرتنا أن الأيرلنديون هُجِموا بواسطة عصابة من الرجال.
    Ela disse-nos para aqui virmos e que era um amigo. Open Subtitles أخبرتنا أن نأتي بها إلى هُنا، وقالت إنّك صديق
    A missão Galileo disse-nos isso, mas nunca vimos plumas. TED أخبرتنا مهمة جالييلو بذلك، ولكننا لم نشاهد أية أعمدة دخان أبدا.
    O senhor foi muito prestativo. disse-nos o que esperávamos saber. Open Subtitles لقد كنت ودوداً معنا لقد أخبرتنا بكل ما أردنا معرفته
    Quando chegou, disse-nos: "O Führer apertou-me a mão". Open Subtitles و عندما عادت أخبرتنا أن الفوهرر قد صافحها شخصياً
    Em segundo lugar, disse-nos que não sabia pintar. Open Subtitles ثانياً, لأنك أخبرتنا بأنك لا تستطيع الرسم.
    O comissário disse-nos para lhe perguntar isso. Open Subtitles هل أنت متورط؟ هذا ما اخبرنا المفوض لكي نقول.
    O Dr. Jackson disse-nos que foi, em tempos, guerreiro dos goa'uid. Open Subtitles دّكتور جاكسون اخبرنا أنك كنت محارب تخدم الجواؤلد
    Uma fonte no Gabinete federal de Vida animal disse-nos que foi interceptada uma mensagem na Internet, presumivelmente escrita pelos próprios terroristas. Open Subtitles اخبرنا ان هناك بريدا ارسل فى محادثة فى الانترنت حول فيلم كتب بواسطة الارهابيين الشهيرين بانفسهم
    A assistente disse-nos que ontem à noite estiveram na biblioteca. Open Subtitles مشرفة المهجع اخبرتنا انكم كنتم في المكتبة ليلة البارحة
    A June disse-nos que fazem aqui um ótimo faláfel. Open Subtitles جون اخبرتنا ان هذه العربة تبيع فلافل رائعة
    Ele disse-nos onde a podíamos encontrar. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles لقد أخبرنا أين نجدك سيكون الأمر على ما يرام
    Quando o templo se incendiou, o Talmud disse-nos que o Sacerdote Superior caminhou nas chamas. Open Subtitles عندما احترق المعبد فإن التلمود يخبرنا أن الكاهن الأكبر دخل وسط النيران
    Estávamos numa loja e um tipo disse-nos para irmos vestir a farda. Open Subtitles كنا في متجر وقال لنا شاب في المتجر أن نرتدي بزاتنا
    Outro dia,disse-nos que jantou com um amigo no centro. Open Subtitles ذلك اليوم أخبرتينا أنكِ كنتِ في عشاء مع صديق في وسط المدينة
    Ela disse-nos para irmos lá para fora, para apanharmos ar, para ficarmos sóbrios. Open Subtitles وأخبرتنا بأن نذهب خارجاً ونحصل على بعض الهواء
    E disse-nos que enquanto ele estava fora, o apartamento dele tinha sido roubado. Open Subtitles وأخبرنا أنه أثناء غيابه، تعرضّت شقته للسرقة
    Mas um vizinho disse-nos que ela tem dois filhos, Dennis e Kevin. Open Subtitles لكن الجيران أخبرونا أنها تعيش مع ولديها ، دينيس وكيفن
    A tua aprendiz disse-nos que aquilo é pele humana. Open Subtitles المتدرب لديك أخبرنا أن ان كان الجلد البشري.
    disse-nos que nos estacionássemos aqui às 3:00 e que esperemos até que apareça. Open Subtitles أخبرَنا ان ننتظر في هذه المنطقة في الساعة3: 00 وننتظره حتى يظهر.
    O produtor disse-nos que estavam à procura de uma bonita cara doce, inocente e nova. TED وقد أخبرنا المنتج بأنهم يبحثون عن بعض الأبرياء اللطيفات ووجوه جميلة وشابة
    disse-nos que não existia nenhuma ameaça. Open Subtitles اخبرتينا بان هناك لا يوجد تهديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد