disse-te que te deixava viver, e estava a falar a sério. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني سأدعك على قيد الحياة وقد عنيت هذا |
Eu disse-te que te trazia à Casa Branca. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني سأوصلك إلى البيت الأبيض |
Eu disse-te que te ajudaria a passar por isto. | Open Subtitles | أخبرتك أنني سأتابع هذا حتى النهاية |
disse-te que te trazia ao Madison Square Garden. | Open Subtitles | أخبرتك بأنني ساحضرك لقاعة ماديسون سكوير جاردن. |
Na verdade, há umas horas disse-te que te amo. | Open Subtitles | في الواقع، في وقت سابق اليوم، أخبرتك بأنني أحبك. |
Eu disse-te que te matava. | Open Subtitles | أخبرتك أنني سأقتلك |
Eu disse-te que te ligava. | Open Subtitles | أخبرتك أنني سأتصل بك. |
disse-te que te tinha protegido, que me preocupava contigo, e fi-lo. | Open Subtitles | أخبرتك أنني قمت بحمايتك |
Jessica, uma vez disse-te que te amava. | Open Subtitles | (جيسيكا)، أخبرتك أنني أحببتك ذات مرة |
disse-te que te podia ajudar. | Open Subtitles | أترى، أخبرتك بأنني أستطيع مساعدتك |
disse-te que te chamava... | Open Subtitles | أخبرتك بأنني سأصل إليك عندما نقبض عليه |
Eu disse-te que te ligaria, se ele me contactasse. | Open Subtitles | أخبرتك بأنني سأتصل بك إن تواصل معي |