Liguei para a esquadra e disseram-me que estavas aqui. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالدائرة الإنتخابية أخبروني أنك هنا |
Liguei para a esquadra e disseram-me que estavas aqui. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالدائرة الإنتخابية أخبروني أنك هنا |
disseram-me que estavas aqui. Que surpresa. Nem sequer faço anos. | Open Subtitles | أخبروني أنك هنا، يا لها من مفاجأة فهذا ليس عيد ميلادي حتى |
disseram-me que estavas de partida para as colónias. | Open Subtitles | أخبروني أنك ستتوجّه إلى المستعمرات |
Na tua loja,disseram-me que estavas aqui. | Open Subtitles | عندك في المحل أخبروني أنك هنا |
Eles disseram-me que estavas aqui. | Open Subtitles | أخبروني أنك كُنْتَ هنا. |
Eles disseram-me que estavas bem. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنك بخير |
Quando disseram-me que estavas morto.. | Open Subtitles | عندما أخبروني أنك مت |
Meu rapaz, disseram-me que estavas morto. | Open Subtitles | فتاي، لقد أخبروني أنك ميت |
disseram-me que estavas aqui. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنك في الخارج هنا |
disseram-me que estavas morto. | Open Subtitles | أخبروني أنك تُوفيت |
disseram-me que estavas a gritar... | Open Subtitles | لقد أخبروني أنك كنت تصرخ... |