| Porque não mo disseste antes? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بهذا من قبل ؟ |
| Porque não me disseste antes? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بهذا من قبل ؟ |
| - Porque não disseste antes? | Open Subtitles | لماذا لم تقل ذلك من قبل ؟ |
| Foi o que disseste antes, mas não sei se deva acreditar em ti. | Open Subtitles | نعم هذا ما قلتِه سابقاً لكنّي أتساءل فيما إنْ كنت أصدّقك |
| Gostei do que disseste antes. | Open Subtitles | يروقني ما قلتِه قبلًا... |
| Bom, disseste antes que não te sais bem em entrevistas, que entras em transe e acabas não agindo como tu. | Open Subtitles | حسنا لقد قلت سابقاً بأنك لا تبلي حسنا بمقابلات العمل وتُصبح مذهولاً ولا تكن علي سجيتك |
| Não... não... não pelo... pelo que disseste antes... do desfile. | Open Subtitles | كلا.. ليس لأجل هذا، بل لما قلته قبل العرض |
| Sobre o que disseste antes, de não seres capaz de confiar em mim. | Open Subtitles | ،بشأن ما قلته من قبل حول عدم قدرتك للوثوق بي |
| Raghav, porque não me disseste antes? | Open Subtitles | راغاف)، لماذا لم تخبرني) بهذا من قبل ؟ |
| O que disseste antes... | Open Subtitles | ما قلتِه سابقاً... |
| Gosto do que disseste antes. | Open Subtitles | يروقني ما قلتِه قبلًا... |
| disseste antes que estava no bom caminho. | Open Subtitles | قلت سابقاً أنّني كنت في الطريق الصحيح |
| - Não te recordas do que disseste antes de acordar, pois não? | Open Subtitles | ألا تذكر ما قلته قبل أن تستفيق ؟ |
| Sobre o que disseste antes, sobre consequências. Não penso nelas. Nunca pensei. | Open Subtitles | ،ما قلته من قبل عن العواقب .لا أفكّر بها، لم أفعل أبداً |