disseste que eles merecem morrer e que, a ti, tanto faz. | Open Subtitles | أنت قلت أنهم يـستحقون الموت وأنك غير مهتم بأي شيء |
- disseste que eles estavam extintos. - Como podem ainda estar vivos? | Open Subtitles | قلت أنهم قد انقرضوا فكيف لازال هؤلاء أحياء ؟ |
Parece-me que disseste que eles querem que eu passe oito anos aqui. | Open Subtitles | يبدو و كأنك قلت أنهم يريدون مني قضاء . ثماني سنوات بهذا المكان القذر |
Bom, disseste que eles estavam ligados por um juramento de sangue, o sangue deles. | Open Subtitles | حَسناً، قُلتَ بأنّهم كَانوا مُرتَبِط مِن قِبل a قَسَم دمِّ، دمّهم. |
Victor, disseste que eles vinham aí. | Open Subtitles | فيكتور، لقد قُلتَ بأنّهم قادمون |
disseste que eles ligavam. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّهم سيَتّصلونَ. |
O anúncio de alforrecas que querias. disseste que eles eram eróticas mas mortais, tal como as mulheres. | Open Subtitles | هذا قنديل البحر الصناعي الذي أردته، لقد قلت أنهم مُثيرين وقاتلين مثل النساء |
disseste que eles nos iam matar. Tens uma ideia melhor? | Open Subtitles | لقد قلت أنهم سيقتلوننا ألديك فكرة أفضل؟ |
- Porque é que disseste que eles morreram num acidente de carro? | Open Subtitles | -لماذا قلت أنهم ماتوا في حادث سيارةِ؟ |
disseste que eles eram perigosos. | Open Subtitles | لقد قلت أنهم خطرون |
- Tu disseste que eles foram os dois. | Open Subtitles | -لقد قلت أنهم غادروا سوياً |
- Mas disseste que eles desistiram. | Open Subtitles | -لقد قلت أنهم أسقطوها |
disseste que eles ligavam. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّهم سيَتّصلونَ. |