E além disso, é uma regra parva, não é? | Open Subtitles | وإضافة إلى ذلك هي قوانين حمقاء، أليس كذلك؟ |
E a única maneira de assegurar-me disso é tu disparares contra mim. | Open Subtitles | لكن الطريقة الوحدية لنتأكد من ذلك هي أن تطلق النار علي |
Não, a Casey vai tratar disso. É ela que trata destes projectos especiais. | Open Subtitles | كـايسي ستكتشف ذلك هي دائمـاً تتكفل بالأمـور الخـاصة |
E sei que parte disso é culpa minha. | Open Subtitles | و أعلم أن الكثير من هذا هو خطئي |
Nada disso é culpa sua. | Open Subtitles | لا شيء من هذا هو خطأك. |
O resultado bizarro disso é a maior parte da nossa cultura popular basear-se, de facto, nestas presunções sobre a nossa demografia. | TED | والنتيجة الغريبة من ذلك هو أن معظم ثقافاتنا الشائعة مبنية فى الحقيقة على هذة الإفتراضات حول تركيبتنا السكانية. |
Em vez disso é apenas tráfego e um grandalhão a usar um martelo pneumático. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك هي مجرد تزاحم السيارات و رجلٌ ما يستخدم آلة تحطيم الصخر. |
Quer dizer, a minha apólice de seguro de vida é muito alta, mas a única pessoa beneficiária disso é... | Open Subtitles | أنا أعني . بوليصة التأمين على حياتي كبيرة جداً و لكن الشخص الوحيد .. المستفيد من ذلك هي |
Além disso, é uma parte da nossa identidade cultural, não só na América, mas nas sociedades ocidentais e nas sociedades democráticas em todo o mundo. | TED | أبعد من ذلك هي جزء من هويتنا الثقافية ليس فقط في أمريكا لكن في المجتمعات الغربية وفي المجتمعات الديموقراطية حول العالم. |
Embora possa parecer ridículo, a dissociação do mundo tal como nos é apresentado e a verdade maior por trás disso, é um dos problemas mais vexatórios da filosofia. | TED | في حين قد يبدوا هذا سخيفًا، فإن قطع الاتصال بين العالم كما يبدو والحقيقة الأكبر وراء ذلك هي أحد أكثر المسائل الفلسفية الشائكة. |
Uma forma de se lembrarem disso é C.S.: Considerem Sempre O.T. e R. | Open Subtitles | "والطريقة لتذكر ذلك هي "آي ، بي ، سي "ودائماً اهتموا بـ"بي بي جي |
Além disso, é noiva dele. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك, هي خطيبته |
Nada disso é admitir culpa, Nick. | Open Subtitles | لاشيْ من هذا هو اقرار بالذنب، (نيك) |
Mas parte disso é cumprir a nossa missão de dar uma enciclopédia a cada uma das pessoas no planeta. | TED | لكن جزء من ذلك هو أن نقوم بمهمتنا بتقديم موسوعة لكل شخص على هذا الكوكب. |
Ouvi dizer que a melhor maneira de te veres livre disso é enfiando alho na passarinha. | Open Subtitles | سمعتُ بأن أفضل طريقة للتخلص من ذلك هو أن تضعي الثوم على مهبلك |