E estando conscientes disso ou não, o sangue vital de todas as instituições estabelecidas e da sociedade em si é o dinheiro. | Open Subtitles | هناك شيئ ما خاطئ. و، ما إذا كنا ندرك ذلك أم لا ,شريان الحياة كل مؤسساتنا القائمة وبالتاليالمجتمعنفسه، |
Sou apenas humano, quer tenhas a noção disso ou não. | Open Subtitles | ، أنا مجرد انسان سواء أدركتي ذلك أم لا |
Através disso, espero dar-vos o sentido de um mundo já vivo com expressões musicais, em que cada um de nós o serve como participante ativo, quer saibamos disso ou não. | TED | ومن خلال ذلك، أرجو أن أمنحكم معنى لعالمٍ حي ومفعم بالتعبيرات الموسيقية، حيث يقوم كلّ منا بدور نشط، سواء أدركنا ذلك أم لا. |
E goste disso ou não, você responde a mim, percebeu? | Open Subtitles | وإن أعجبك الأمر أم لا فأنا مسؤول عنك، هل تفهمني؟ |
E ela faz parte desta alcateia quer gostes disso ou não. | Open Subtitles | وهي جزء من هذا القطيع، سواء رضيتِ بهذا أو لم ترضي. |
Ele precisa de mijar, quer saiba disso ou não. | Open Subtitles | إنه بحاجة للتبوّل ، سواء علِم ذلك أم لا |
E ele precisa de ajuda, quer saiba disso ou não. | Open Subtitles | ...وهو يحتاج المساعدة حتّى لو عرف ذلك أم لم يفعل |
Consegues tratar disso ou não? | Open Subtitles | أيمكنك تولي ذلك أم لا؟ |
- Lembras-te mesmo disso, ou...? | Open Subtitles | -أتذكرت ذلك أم... |
Então, podes tratar disso ou preciso de chamar alguém que possa? | Open Subtitles | والآن ,هل ستتعامل مع هذا الأمر أم احتاج أن أحضر شخص يستطيع التعامل معه ؟ |
Ele está a tratar disso ou não? | Open Subtitles | هل يباشر هذا الأمر أم ماذا؟ |
Não estou autorizado a dizer. Woody, ocorreram uns homicídios em Honolulu, talvez tenha ouvido falar disso ou talvez não. | Open Subtitles | "وودي), هناك قتلة في "هالولين) ...ربما سمعت بهذا أو ربما لم تسمع |